Відьядхар Сураджпрасад Найпол

Матеріал з Вікіцитат
Перейти до: навігація, пошук
Відьядхар Сураджпрасад Найпол
V.S. Naipaul.jpg
Wikipedia-logo-v2.svg Стаття у Вікіпедії
Commons-logo.svg Медіафайли у Вікісховищі

Сер Відьядхар Сураджпрасад Найпол (англ. Vidiadhar Surajprasad Naipaul, нар. 1932) — тринідадський та британський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури за 2001 рік.

Цитати[ред.]

  •  

Все хоч трохи цінне, що є в моїй особистості, зосереджено в моїх книгах. Решта, те, що міститься в мені в той чи інший момент часу, не цілком оформлено. Я не впевнений навіть, що усвідомлюю це дещо; воно очікує наступної книги. Воно — якщо мені посміхнеться удача — проявиться безпосередньо під час письма і застане мене зненацька. Коли я пишу, то намагаюся знайти саме цей елемент несподіванки. Так я суджу про власну роботу — а це заняття не з легких[1].

  •  

Я стверджую, що я — сума моїх книг. Кожна книга, інтуїтивно вгадана і, якщо мова йде про художню літературу, інтуїтивно створена, спирається на пройдене і виростає з нього. Мені здається, що на будь-якому щаблі своєї літературної кар'єри я міг би сказати, що моя недавня книга містить усі попередні[1].

  •  

Мною завжди керувала одна тільки інтуїція. Я не дотримуюся системи, літературної чи політичної. Мене не направляє та чи інша політична ідея. Думаю, це пов'язано з моїм родоводом. Індійський письменник Р. К. Нарайан, який помер цього року, не дотримувався якихось певних політичних поглядів. Мій батько, який писав розповіді в дуже глухий час і без жодної винагороди, не мав політичних переконань. Так сталося, можливо, тому що протягом багатьох століть ми жили далеко від влади. Це додало нам особливу точку зору. Мені здається, ми більше схильні помічати гумористичну і сумну сторону речей[1].

  •  

Через інтуїцію мого письма і ще завдяки подоланню труднощів матеріалу кожна книга була для мене щастям. Кожна книга дивувала мене; до тієї самої хвилини, коли я починав творити, я не знав, що книга чекає мене. Але найбільшим дивом було почати писати. Я відчуваю — ця тривога все ще жива в мені, що цілком міг провалитися ще до того, як почав[1].

  •  

Талант, каже Пруст. Я б сказав, удача і важка праця[1].

Примітки[ред.]

  1. а б в г д В. Найпол. Два мира. Нобелевская речь. Перевод с английского М. Дадяна



Bookmark-new.svg