Ді-Бі-Сі П'єр
ДіБіСі П'єр | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
Ді-Бі-Сі П'єр (англ. DBC Pierre), справжнє ім'я Peter Warren Finlay — австралійський письменник, лауреат Букерівської премії за роман «Вернон Господь Літтл» у 2003 році. Частина його псевдоніму Ді-Бі-Сі («DBC») означає «Брудний Але Чистий» (Dirty But Clean). «П'єр» — прізвисько, яким його називали друзі в дитинстві, за мультиплікаційним героєм «Брудним П'єром» («Dirty Pierre») з телевізійного серіалу «Super-6».
Цитати[ред.]
# А Б В Г Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я |
А[ред.]
Але звірячий характер аґресії проти вас, проти мирного, природно демократичного сусіда, ґарантує, що війна стає і нашою; бо атакувати могли і нас, а тепер справді атакують нас і наші людські цінності. Як шанувальник спадку Римського-Корсакова, Достоєвського, Рахманінова, ба навіть радянських досягнень Юрія Гагаріна і собаки-космонавта Лайки, я відчуваю огиду і лють. Ми всі відчуваємо огиду і лють[2]. — З листа підтримки українцям, квітень 2022 |
В[ред.]
Є[ред.]
К[ред.]
М[ред.]
Мої роботи можуть провокувати крайнощі в реакціях. І часто їм навіть не робота не подобається – люди просто не можуть повірити, що таке можна було написати й видати. Якщо з’являється така реакція, я все роблю правильно[3]. |
Н[ред.]
Насправді мені набагато більше подобається вчитися зараз, обожнюю фізику й математику. Щойно ти виростаєш, усе це здається більш доречним. Зараз випускний – це важлива подія, а тоді такого не було. Просто одного дня ми не повернулися. Не впевнений навіть, чи ми прощалися[3]. |
П[ред.]
Після одержання Букерівської премії зрозумів одну штуку: коли зустрічаюся з журналістами, я спілкуюся з колегами. І швидше за все, вони пишуть більше за мене та у складніших обставинах – із дедлайнами та тиском. Раніше я не розумів цього[3]. |
Почуваюся чужинцем, куди би я не їхав. Коли я говорю англійською у Великобританії, в мені чують австралійця, в Австралії – чують британця, у Мексиці мене сприймають за іспанця, в Іспанії – за мексиканця[3]. |
Р[ред.]
Років 10 тому ми перестали бути клієнтами технологій, і тепер технології просто збирають деталі наших особистостей і продають це все, щоби використати проти нас. Так поступово вибудовується ринок, що може нас контролювати: через новини, інформацію – одним великим алгоритмом. І ми будемо просто пацюками в цьому лабіринті[3]. |
У[ред.]
У світі було безліч воєнних дій, але сьогодні ми всі почуваємося так, наче напали на нас. |
Ф[ред.]
Ц[ред.]
Це битва за щось значно більше, ніж фізична територія. Прошу, будьте певні: ми це знаємо. І знайте, що ми на вашому боці[1]. — З листа підтримки українцям, квітень 2022 |
Ч[ред.]
Чому я далі залишаюся за псевдонімом? Було би дивно пройти весь шлях П’єром, а потім сказати: «Знаєте, насправді я Пітер». Я не приховую своє справжнє ім’я[3]. |
Я[ред.]
Якби це була війна між традиційними ворогами в будь-якій частині світу, тоді справді наші інформаційні канали, наші лідери і, можливо, наші серця переключилися б на наступну історію, а тоді й далі, бо саме так люди звикають до речей і забувають про них, така вже наша риса — адаптивність. І з неї часто користають політики, і компанії, і вороги, які чинять зло[2]. — З листа підтримки українцям, квітень 2022 |
Якщо ти пишеш книжку ночами впродовж двох років – сам починаєш думати, що робота йде кепсько. Під кінець ти виправляєш слабкі місця, але насправді твоя думка збігається з думками рецензентів. У будь-якому випадку, вже запізно змінювати книжку, тому пішло воно. Зрештою, це вільна преса – і це добре[3]. — Про сприйняття критики |
Примітки[ред.]
- ↑ а б в г Букерівський лауреат ДіБіСі П'єр написав лист до українців і українок
- ↑ а б ДіБіСі П’єр: Завдяки українцям тепер усвідомлюємо, за що мусимо боротися в цьому житті
- ↑ а б в г д е ж и к л м н п р Я не зустрічав людей, які говорять гівно про мою роботу або про мене
- ↑ цитата Сізара Круза, декана Гарвардського університету