Латинські вирази

Матеріал з Вікіцитат
Прислів'я та приказки народів світу:
Українські прислів'я та приказки
Абхазькі прислів'я
Адигейські прислів'я
Азербайджанські прислів'я
Англійські прислів'я
Американські вислови
Арабські прислів'я
Африканські прислів'я
Баскські прислів'я
Болгарські прислів'я
Вірменські прислів'я
Грецькі прислів'я
Грузинські прислів'я
Дагестанські прислів'я
Давньоіндійські вислови
Єврейські прислів'я
Індійські прислів'я
Ірландські прислів'я
Ісландські прислів'я
Іспанські прислів'я
Італійські прислів'я
Казахські прислів'я
Караїмські прислів'я
Китайські прислів'я
Колумбійські прислів'я
Комі прислів'я
Латинські вирази
Литовські прислів'я
Малайські прислів'я
Мальтійські прислів'я
Маньчжурські прислів'я
Монгольські прислів'я
Непальські прислів'я
Нідерландські прислів'я
Німецькі прислів'я
Норвезькі прислів'я
Осетинські прислів'я
Перські прислів'я
Польські прислів'я
Португальські прислів'я
Російські прислів'я
Румунські прислів'я
Словацькі прислів'я
Тамільські прислів'я
Тибетські прислів'я
Турецькі прислів'я
Туркменські прислів'я
Удегейські прислів'я
Узбецькі прислів'я
Фінські прислів'я
Французькі прислів'я
Фіпа прислів'я
Фульбе прислів'я
Чеські прислів'я
Чеченські прислів'я
Шведські прислів'я та приказки
Шорські прислів'я
Якутські прислів'я та приказки
Японські прислів'я

Часто вживані вислови латинською мовою

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

A[ред.]

Alea jacta est!
Жереб кинуто!
(Юлій Цезар)
  • Ab equis ad asinos
    • Буквально: З коней в осли
    • Значення: Зазнати зниження, пониження
  • Ab hoc et ab hac
    • Так-сяк, не до ладу
  • Ab irato
    • Згарячу; розгнівавшись; під гарячу руку
  • Ab ovo
    • Буквально: від яйця
    • Значення: від самого початку
  • Absens carens
    • Відсутній втрачає; відсутній сам собі шкодить
  • A capite
    • Буквально: від голови
    • Значення: від початку
  • A casu ad casum
    • Від випадку до випадку
  • Ad augusta per angusta
    • Буквально: До високого через вузьке
    • Значення: До висот через труднощі
  • Ad calendas graecas
    • Буквально: До грецьких календ (греки не мали календ)
    • Значення: На невизначено довгий час; (розмовне: На святого Ніколи)
  • Aditum nocendi perfido praestat fides
    • Довіра, яку висловлюють віроломному, дає йому можливість шкодити (Сенека)
  • Ad patres
    • Буквально: До предків
    • Значення: Померти
  • Ad perpetuam rei memoriam
    • На вічну пам'ять про подію
  • Ad summam senectutem
    • До глибокої старості
  • Advocatus diaboli
    • Буквально: Адвокат диявола
    • Значення: Завзятий обвинувач; також у католицизмі під час процесу канонізації святого «адвокатом диявола» називали відповідача, який збирав докази проти канонізації
  • Aequo animo
    • Буквально: Спокійною душею
    • Значення: Спокійно, байдуже (Сенека)
  • Agnys Tei
    • Божий посланець
  • Alea jacta est
    • Буквально: Жереб кинуто
    • Значення: Сміливе або важливе рішення прийнято (Юлій Цезар)
  • A limine
    • Буквально: З порога
    • Значення: Відразу ж
  • A linea
    • З нового рядка
  • Alter ego
    • Буквально: Друге я
    • Значення: Найближчий друг; дуже подібний на когось; людина, настільки близька до когось, що може його замінити (Діоген Лаертський приписує авторство грецькому філософові-стоїку Зенону (346—264 р. до н. е.). Александрійський філософ Порфирій у творі «Життєпис Піфагора» приписує цю фразу Піфагорові)
  • Ambo meliores
    • Буквально: обидва кращі
    • Значення: один одного варті
  • Amicus certus in re incerta cernitur
    • Буквально: Надійного друга пізнають у ненадійному ділі
    • Значення: В лиху годину узнаєш вірну людину; справжній друг пізнається в біді (Енній)
  • Amicus Plato, sed magis amica (est) veritas
    • Платон — друг, але істина — більший друг (Аммоній Сакс (IV ст. до н. е.) — біограф Аристотеля)
  • Amor omnia vincit
    • Любов усе здолає (Вергілій)
  • Anguis in herba
    • Буквально: гадюка в траві
    • Значення: Прихована небезпека
  • Antiquo modo, antiquo more
    • За давнім правилом, за давнім звичаєм
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit
    • Ніхто не любить того, хто сам нікого не любить
  • Aquae et ignis interdictio, hoc est exilum
    • Заборона користуватися водою і вогнем — це вигнання
  • Ardua molimur, sed nulla, nisi ardua, virtus
    • Ми боремося з труднощами, але без труднощів не було б доблесті (Овідій)
  • A recta contientia non oportet discedere
    • Від розумних переконань не треба відступати
  • Argumenta ponderantur, non numerantur
    • Докази оцінюють за їхньою вагомістю, а не за кількістю
  • Argumentum baculinum
    • Буквально: паличний доказ
    • Значення: Переконування насильством
  • Ars est celare artem
    • Мистецтво полягає у тому, щоб приховати мистецтво
  • Ars longa, vita brevis
    • Життя коротке, а мистецтво (довго)вічне (Гіппократ)
  • Artes liberales
    • Вільні, благородні мистецтва (середньовічна назва 7 світських наук: граматики, риторики, діалектики, арифметики, геометрії, астрономії та музики)
  • Asinus asinum fricat
    • Буквально: осел об осла треться
    • Значення: Дурень дурня вихваляє
  • Aurea mediocritas
    • Буквально: золота середина
    • Значення: Про думки або поведінку людини, яка уникає труднощів, віддає перевагу поміркованості (зазвичай вираз вживають іронічно) (Горацій)
  • Aurura musae amica
    • Буквально: Аврора — подруга муз (Аврора — богиня ранкової зорі)
    • Значення: Ранішній, ранковий час найсприятливіший для творчості
  • Aut caesar, aut nihil
    • Буквально: або Цезар, або ніщо
    • Значення: все або нічого; або пан, або пропав
  • Ave Caesar, morituri te salutant!
    • Буквально: Здрастуй, Цезарю, ті, що ідуть на смерть, вітають тебе!
    • Значення: Слова приречених (цими словами вітали римського імператора гладіатори, виходячи на арену)
  • Avis rara
    • Буквально: рідкісний птах
    • Значення: Рідкість, феномен

B[ред.]

  • Barba crescit, caput nescit.
    • Борода виросла, а розуму немає
  • Barba non facit philosophum.
    • Борода ще не творить філософа
  • Beate vivere est honeste vivere
    • Щасливо жити — значить чесно жити
  • Beatitudo non est virtus praemium, sed ipsa virtus
    • Не щастя є нагородою за чесність, а сама чесність (є щастям) (Спіноза)
  • Bellum omnia contra omnis
    • Війна всіх проти всіх (Т. Ґобс)
  • Bis dat qui cito dat
    • Двічі дає той, хто швидко дає
  • Bis repetita placent
    • Двічі повторене сподобається (Горацій)
  • Bona causa triumphat
    • Добра справа перемагає
  • Bonis nocet, qui malis parcet
    • Хто жаліє поганих (людей), той шкодить добрим (Сенека)
  • Bonus pater familias
    • Буквально: добрий батько родини
    • Значення: Добрий, файний господар
  • Bonum publicum
    • Громадське добро
  • Brevi manu
    • Буквально: короткою рукою
    • Значення: Без формалізму; швидко
  • Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna
    • Нам дано коротке життя, але пам'ять про добре прожите життя вічна (Ціцерон)

C[ред.]

  • Caeca invidia est
    • Ревнощі сліпі
  • Cancrum recta ingredi doces
    • Буквально: вчиш рака йти вперед
    • Значення: Робиш даремну працю
  • Carpe diem
    • Буквально: Лови день
    • Значення: Не марнуй часу; використовуй кожну мить (Горацій)
  • Caveant consules
    • Буквально: Хай консули будуть пильні
    • Значення: Стережіться; будьте обачні
  • (Censeo) Carthaginem esse delendam
    • Буквально: (Я вважаю, що) Карфаген має бути зруйнований
    • Значення: Непримиренність щодо чогось (Римський діяч Катон Старший протягом багатьох років закінчував усі свої промови, незалежно від того, про що у них йшлось, цими словами)
  • Certa viriliter, sustine patienter
    • Борись мужньо, знось терпляче
  • Clarae mortes pro patria oppertitae beatae videri solent
    • Славна смерть за батьківщину зазвичай вважається щасливою
  • Coatus tamen volui
    • Будучи змушений, я все-таки висловив волю
  • Cogito, ergo sum
  • Conjugium sine prole est quasi dies sine sole
    • Подружжя без дітей, як день без сонця
  • Consilio melius vinces, quam iracundia
    • Швидше переможеш розсудливістю. ніж гнівом
  • Consuetudo est altera natura
  • Contra bonos mores
    • Буквально: Проти добрих звичаїв
    • Значення: Аморально
  • Contradictio in adjecto
    • Внутрішня суперечність у визначенні; парадоксі
  • Contra impudentem stulta est nimia ingenuitas
    • Надмірне благородство щодо нахабної людини недоцільне
  • Cornix cornici nunquam confodit oculum
    • Ворон ворону ніколи ока не виклює
  • Crescit sub pondere virtus
  • Cuique proprius attributus error est
    • Кожній людині властива якась вада (Катулл)
  • Cum grano salis
    • Буквально: з дрібкою солі
    • Значення: З певною обережністю; глузливо, з іронією (Пліній Старший)
  • Cum principia negante non est desputandum
    • З тим, хто відкидає (заперечує) основи, немає чого сперечатися
  • Cum tacent, clamant
    • Буквально: Коли мовчать, кричать
    • Значення: Красномовне мовчання (Ціцерон)
  • Currente calamo
    • Швидким пером; писати щось швидко і необдумано
  • Curriculum vitae
    • Життєпис, біографія

D[ред.]

  • Damnant quod non intelligunt
    • Засуджують те, чого не розуміють
  • De auditu
    • З чуток
  • De gustibus non (est) disputandum
    • Про смаки не сперечаються
  • De lana caprina
    • Буквально: За козячу вовну
    • Значення: Через дрібницю (сперечатися) (Горацій)
  • Deliberandum est diu, quod statuendum est semel
    • Треба довго обмірковувати те, що вирішується один раз
  • De mortuis aut bene aut nihil
    • Про мертвих (говорити) або добре, або ніщо
  • De nocte consilium
    • Ніч дасть пораду
  • De omnibus rebus et quibusdam aliis
    • Про все й деякі інші речі; розмова без певного плану
  • De principiis non est disputandum
    • Про принципи не сперечаються
  • De profundis
    • Буквально: З глибин
    • Значення: Молитва над тим, що помирає
  • De se ipso modifice
    • Про себе скромно говорити, а про інших з повагою
  • Destruam et aedificabo
    • Зруйную й воздвигну
  • De te fabula narratur
    • Буквально: про тебе у казці сказано
    • Значення: Про тебе мова
  • Deus ex machina
    • Буквально: бог з машини (у грецьких і римських трагедіях бог, що несподівано з'являвся на сцені за допомогою захованої за лаштунками машини)
    • Значення: Несподівана, але вчасна, своєчасна подія
  • De visu
    • На власні очі; як очевидець
  • Dicere bene nemo potest nisi qui prudenter intellegit
    • Не може говорити той, хто не розуміє глибоко (справи)
  • Dictum factum
    • Сказано — зроблено
  • Difficile est dolori convenire cum sapiencia
    • Важко поєднується біль з розсудливістю
  • Diligentia quam in in rebus
    • Турбота як про свої справи
  • Discordia res maximae dilabuntur
    • Через незгоду і найбільші справи гинуть
  • Divide et impera
    • Поділяй і владарюй (девіз імперій, які намагались подробити державу на окремі менші частини)
  • Dixi
    • Буквально: я сказав (Останнє, заключне слово промови)
    • Значення: Все необхідне сказано
  • Dixi et animam levavi
    • Я сказав і цим полегшив собі душу
  • Docendo discimus
    • Навчаючи, ми самі вчимося (Овідій)
  • Dolor animi gravior est quam corporis dolor
    • Душевний біль важчий за тілесний
  • Dubitando ad veritatem pervenimus
    • До істини йдемо сумніваючись
  • Dulce et decorum est pro patria mori
    • Приємно і почесно вмерти за батьківщину (Горацій)
  • Dum spiro, spero
    • Поки дихаю — сподіваюсь (Овідій)
  • Duobus certantibus tertius gaudet
    • Коли двоє б'ються, радіє (дістає вигоду) третій
  • Duo quum faciunt idem, non est idem
    • Коли двоє роблять те саме, то це вже не є те саме (Теренцій)
  • Dura lex, sed lex
    • Суворий закон. та все ж закон
  • Dura necessitas
    • Доконечна потреба

E[ред.]

Exegi monumentum aere perennium
Я спорудив собі пам'ятник, довговічніший за мідь (Горацій)
  • E cantu dignoscitur avis
    • По співу пізнають птаха
  • Ecce homo!
    • Ось це людина!
  • Ejus est nolle qui potest
    • Хто має право бажати, той має право і відмовитися
  • Ergo
    • Отже, тому, внаслідок цього
  • Errare humanum est
    • Помилятися людині властиво
  • Eripitur persona, manet res
  • Error facti, error juris
    • Помилка у факті, помилка в праві
  • Est socia mortis homini vita ingloria
    • Безславне життя для людини подібне до смерти
  • Et c(a)etera
    • І так далі, та інше
  • Ex aequo et bono
    • По справедливості і доброті (а не за формальними правилами)
  • Ex cathedra
    • Буквально: з кафедри
    • Значення: Особливо авторитетно, беззаперечно
  • Exegi monumentum aere perennium
    • Я спорудив собі пам'ятник, довговічніший за мідь (Горацій)
  • Ex gracia
    • З ласки
  • Ex nihilo nihil
    • З нічого — ніщо; ніщо не виникає з нічого
  • Ex opere artifex agnosticur
    • Майстра видно по роботі
  • Experimentia est optima rerum magistra
    • Досвід — найкращий вчитель
  • Expressis verbis
    • У чітких виразах
  • Ex tempore
    • Одразу ж; без підготовки
  • Ex ungue leonem
    • Буквально: за кігтем лева пізнають
    • Значення: Видно птаха за його польотом
  • Ex unitate vires
    • В єднанні — сила

F[ред.]

  • Faber est suae quisque fortunae
    • Кожен є ковалем свого щастя (Саллютій)
  • Facilius est apta dissolvere quam dissipata connectere
    • Легше роз'єднати зв'язане, ніж з'єднати розділене (Ціцерон)
  • Falsus in uno, falsus in omnibus
    • Фальшивий в одному — фальшивий у всьому
  • Fas est et ab hoste doceri
    • Вчитись можна і від ворога
  • Fato major prudentia
    • Здоровий глузд цінніший від випадку
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
    • Я зробив, що міг, хто може, хай зробить краще
  • Fed quod potui,, faciant meliora potentes
    • Я зробив, що міг, нехай ті, що можуть, зроблять краще.
  • Ferro et igni
    • Буквально: Залізом і вогнем
    • Значення: Вогнем і мечем; жорстоко
  • Festina lente
    • Буквально: Поспішай поволі
    • Значення: Кваплячись, не роби необачних вчинків (Юлій Цезар)
  • Fiat justicia, pereat mundus!
    • Нехай здійсниться правосуддя, хоч би й світ загинув!
  • Fiat lux!
    • Хай буде світло!
  • Fidelis et fortis
    • Вірний і сміливий
  • Fidem qui perdit, perdere ultra nil potest
    • Хто втратив чесність, тому більше нічого втрачати
  • Fide, sed qui fide
    • Довіряй, але дивись, кому (довіряєш)
  • Finis coronat opus
    • Кінець — ділу вінець
  • Flagrante delico comprehensi
    • Спіймані на місці злочину
  • Folio verso
    • На наступній сторінці
  • Fortes fortuna adjuvat

G[ред.]

  • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus…
    • Буквально: Веселімося, доки ми ще молоді
    • Значення: Початок студентського гімну «Ґаудеамус»
  • Gaudensque viam fecisse ruina
    • І радий, що пробився напролом
  • Gracia graciam parit
    • Ласка породжує ласку
  • Gratias ago!
    • Дякую!
  • Gravis animi poena est, quem post facta poenitet
    • Тяжкою душевною карою є каяття після гріха
  • Grosso modo
    • Приблизно, наспіх; в загальних рисах
  • Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
    • Крапля точить (довбає) камінь не силою, а частотою (падіння)

H[ред.]

Hannibal ante portas!
  • Habeas tibi
    • Тримай при собі
  • Habent sua fata libelli
    • Книжки мають свою долю (Теренціан Мавр)
  • Habet suum venenum blanda oratio
    • Підлеслива мова має свою отруту
  • Hac itur ad astra
    • Буквально: Ось стежка до зірок
    • Значення: Ось стежка до слави
  • Hannibal ante portas!
    • Буквально: Ганнібал біля воріт! (Карфагенський полководець Ганнібал під час своїх походів дуже близько підійшов до Риму)
    • Значення: Небезпека близько
  • Heu me miserum!
    • О, я нещасний!
  • Hic sunt leones
    • Буквально: Тут леви (цими словами на стародавніх картах позначали невідомі країни)
    • Значення: Невідомі, незвідані краї
  • Historia est megistra vitae
    • Історія — вчителька життя
  • Hoc fac quod cras fieri debet
    • Зроби сьогодні те, що маєш зробити завтра
  • Hominem ex operibus eius cognoscere
    • Людину пізнають по її ділах
  • Homines dum docent, discunt
    • Навчаючи, люди вчаться (Светоній)
  • Homines quo plura habent eo cupiunt ampliora
    • Чим більше люди мають, тим більше прагнуть (мати)
  • Homo est animal sociale
  • Homo faber
    • Людина — творець
  • Homo homini lupus est
  • Homo sapiens
    • Людина розумна
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
    • Я людина і ніщо людське мені не чуже (Теренцій)
  • Honesta mors turpi vita potior
    • Почесна смерть краща за ганебне життя
  • Honoris causa
    • Буквально: Для шани
    • Значення: За заслуги
  • Honos alit artes
    • Почесть живить мистецтва
  • Humana non sunt turpia
    • Що людське, те не ганебне
  • Humanitatis optima est certatio
    • Найблагородніше змагання — у людяності
  • Humanum errare est
    • Людині властиво помилятись

I[ред.]

  • Ibi bene, ubi patria
    • Там добре, де батьківщина
  • Ignis non extinguitur igne
    • Вогонь не гасять вогнем
  • Ignorantia juris neminem excusat
    • Незнання закону нікого не виправдовує (одне з основних положень римського права)
  • Impedit ira animum, ne possit cernere verum
    • Гнів не дозволяє розумові пізнати правду
  • Implicite
    • Приховано, неявно
  • In aqua scribis
    • Буквально: пишеш по воді
    • Значення: (розмовне) Вилами по воді
  • In arena aedificas
    • Будуєш на піску; зводиш повітряний замок, щось нереальне
  • In corpore
    • У повному складі
  • Incredibile dictu
    • Важко повірити; неймовірно
  • Index librorum prohibitorum
    • Буквально: Список (Індекс) заборонених книг (Список заборонених Католицькою церквою книг; діяв від поч. XVI ст. до 14 червня 1966 року)
    • Значення: Список заборонених книг
  • Iniqua nunquam imperia retinentur diu
    • Несправедлива влада недовговічна (Сенека)
  • In medias res
    • Буквально: всередину речей
    • Значення: У саму суть справи (Горацій)
  • In omnibus aliquid, in toto nihil
    • Всього потроху, а в загальному — нічого
  • In optima forma
    • У найкращій формі, за всіма правилами
  • In rerum natura
    • В природі речей
  • In secula seculorum
    • На віки вічні
  • Inter alia
    • Між іншим
  • Inter arma tacent musae
    • Коли промовляє зброя, мовчать музи
  • Inter caecos luscus rex
    • Серед сліпців і одноокий є царем
  • Inter nos
    • Між нами
  • In virtute posita est vera felicitas
    • У чесності полягає справжнє щастя
  • Iracundia est inimica consilio
    • Гнів — ворог розсудливості
  • Is fecit, cui prodest
    • Зробив той, кому це вигідно (корисно) (Сенека)
  • In vino veritas

J[ред.]

  • Jura novit curia
    • Суд сам знає закони
  • Jurare in verba magistri
    • Буквально: повторювати слова вчителя
    • Значення: Не мати власної думки, некритично ставитись до засвоєного (Горацій)
  • Jure humano
    • За людським законом
  • Jus est ars boni et aequi
    • Право є мистецтво добра і справедливості
  • Jus gentium
    • Міжнародне право
  • Jus primae geniturae
    • Право старшиства
  • Jus primi possidentis
    • Право першого власника; право першого, хто заволодів чимось (переносно: «право першої ночі»)

L[ред.]

  • Labor est etiam ipsa voluptas
    • Праця сама собою вже насолода
  • Labor est omnia vicit improbus
    • Наполеглива праця перемагає все (Вергілій)
  • Larga manu
    • Буквально: Щедрою рукою
    • Значення: Щедро
  • Lato sensu
    • У широкому розумінні
  • Lege artis
    • За свіма правилами мистецтва
  • Legem brevem esse oportet
    • Закон повинен бути коротким (Сенека Молодший)
  • Lex est quod populus jubet atque constituit
    • Закон — це те, що народ наказує і ухвалює
  • Lex justa liberati, aequlitati et fraternitati praesidio est
    • Справедливий закон — опора свободи, рівності й братерства
  • Lex non scripta
    • Неписаний закон
  • Licentia poetica
    • Поетична вільність (Сенека)
  • Locus minoris resistentiae
    • Місце найменшого опору
  • Lupus in fabula
    • Буквально: вовк у байці
    • Значення: Про вовка промовка, а він вже тут (Теренцій)

M[ред.]

Magister dixit…
  • Magister dixit
    • Буквально: Так сказав учитель (посилання схоластів на Аристотеля, як на беззаперечний авторитет)
    • Значення: Посилання на беззаперечного авторитета
  • Magni nominis umbra
    • Буквально: тінь великого імені
    • Значення: Тінь давньої величі
  • Magnum in parvo
    • Буквально: багато в малому
    • Значення: Великий зміст у короткому вислові
  • Mala herba cito crescit
    • Погана трава (бур'ян) росте швидко
  • Manifestum non eget probatione
    • Очевидне не потребує доказів
  • Manu militari
    • Буквально: військовою рукою
    • Значення: Із застосуванням примусу, сили
  • Manus manum lavat
    • Рука руку миє (взаємна підтримка, зазвичай, в нечесних і непрозорих справах)
  • Mea culpa
    • Я винен; моя вина
  • Medicus curat, natura sanat
    • Лікар лікує, природа оздоровлює
  • Memento mori
    • Пам'ятай про смерть
  • Memento vivere
    • Буквально: пам'ятай про життя
    • Значення: Не відмовляйся від життєвих радощів
  • Mens sana in corpore sano
    • У здоровому тілі — здоровий дух (Ювенал)
  • Mirabile dictu
    • дивно сказати
  • Modus in rebus
    • Буквально: міра в речах
    • Значення: Не слід нічим зловживати
  • Modus vivendi
    • Буквально: спосіб життя
    • Значення: Угода про мирне співіснування; сукупність умов, що визначають тимчасові стосунки обох сторін
  • More antiquo
    • За давнім звичаєм
  • More majorum
    • За звичаєм предків
  • Multa paucis
    • Буквально: багато в небагатьох (словах)
    • Значення: Слів мало, а сказано багато
  • Multum in parvo
    • Велике в малому
  • Mutatis mutandis
    • Змінивше те, що треба змінити

N[ред.]

  • Nascuntur poetae, fiunt oratores
    • Поетами народжуються, ораторами стають (Ціцерон)
  • Natura abhorret vacuum
    • Природа не терпить порожнечі
  • Ne cede malis
    • Не відступай перед труднощами
  • Ne quid nimis
    • Нічого зайвого
  • Nemo nascitur sapiens, sed fit
    • Мудрими не народжуються, ними стають[1].
  • Nemo judex in causa sua
    • Ніхто не суддя у власній справі
  • Ne varietur
    • Не підлягає зміні
  • Nihil est ab omni parte beatum
    • Немає повного щастя
  • Nil desperandum
    • Не впадай у розпач, не втрачай надії
  • Nil nisis bene
    • (Говори) не інакше, як добре.
  • Nomina sunt odiosa
    • Буквально: імена ненависні
    • Значення: Не будемо називати імен (Овідій)
  • Non bis in idem
    • Буквально: не двічі на те саме
    • Значення: Не можна двічі накладати стягнення за ту саму провину
  • Non liquet
    • Не ясно
  • Non multa, sed multum
    • Буквально: небагато, але багато
    • Значення: Коротко, але змістовно (Пліній Молодший)
  • Non plus ultra
    • До найвищого ступеня
  • Non scholae, sed vitae discimus
    • Вчимося не заради школи, а для життя (Сенека)
  • Nota bene (скорочено N.B.)
    • Буквально: відзнач добре
    • Значення: зверни увагу (на певну частину тексту)
  • Nuda veritas
    • Буквально: гола правда
    • Значення: Беззаперечна правда (Горацій)
  • Nulla dies sine linea
  • Nulla est doctrina sine lingua Latina
    • Немає жодної науки без латинської мови
  • Nulla regula sine exceptione
    • Немає правила без винятку (Сенека)

O[ред.]

  • Omni casu
    • У будь-якому разі
  • Omne ignotum pro magnifico
    • Все незвичне здається величним (Таціт)
  • Omne initium difficile est
    • Будь-який початок важкий
  • Omne nimium nocet
    • Все зайве шкодить
  • Omne simile klaudet
    • будь-яке порівняння кульгає
  • Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci
    • Заслуговує на всіляке схвалення той, хто поєднав приємне з корисним (Горацій)
  • Omnia mea mecum porto
    • Буквально: Все своє ношу з собою
    • Значення: Головне багатсво людини — її розум (грецький філософ Біант)
  • Omnium consensu
    • За спільною згодою
  • O, nomen dulce libertatis
    • О, солодке слово «свобода»
  • Opera et studio
    • Працею і старанням
  • Orbis terrarum
    • Буквально: круг земний
    • Значення: Земна куля
  • O, sancta simplicitas!
    • Буквально: О, свята простота! (Вислів приписують Янові Гусу (1369—1415) — чільнику чеського національно-визвольного руху. Церковною владою його засуджено як єретика і спалено на вогнищі. В останні миті життя він бачить як якась бабця (за іншою версією — селянин) дбайливо підкидає дрова (хмиз) у вогонь.)
    • Значення: Позначення чиїгось святих, щирих чи наївних переконань.
  • Otia dant vitia
    • Неробство породжує вади
  • Otium post negotium
    • Відпочинок (лише) після праці


P[ред.]

Patientia vincit omnia
Терпіння все перемагає
  • Panum et circenses
    • Хліба і видовищ
  • Par pari pefertur
    • Рівне співвідноситься з рівним
  • Pars pro toto
    • Частина замість цілого
  • Patet omnibus veritas
    • Правда для всіх відкрита
  • Patientia vincit omnia
    • Терпіння все перемагає
  • Pauca, sed bona
    • Мало, зате добре
  • Pax optima rerum
    • Мир — найкраща річ
  • Per aspera ad astra
    • Через терни до зірок
  • Per fas et nefas
    • Правдами й неправдами
  • Per longum et latum
    • Вждовж і впоперек
  • Per pedes apostolorum
    • Буквально: стопами апостольськими
    • Значення: Пішки
  • Petitio principii
    • Арґумент, що ґрунтується на висновку з положення, яке саме потребує доказу
  • Pia desideria
    • Добрі побажання
  • Piscem natare doces
    • Вчиш рибу плавати
  • Poetarum irritabile genus
    • Вразливе плем'я поетів
  • Post scriptum (скорочено P.S.)
    • Буквально: після написаного
    • Значення: Дописка до закінченого листа
  • Primus inter pares
    • Перший серед рівних
  • Pro forma
    • Для форми, для видимості

Q[ред.]

  • Quantum satis
    • Скільки треба
  • Quidquid praecipies, esto brevis
    • Чого б не навчав, будь стислим (Горацій)
  • Qui gladum ferit, gladio perit
    • Хто меч носить, той від меча і загине
  • Qui scribit, bis legit
    • Буквально: Хто записує, той читає двічі
    • Значення: Хто записує, той ліпше запам'ятовує
  • Qui tacet, consentire videtur
    • Хто мовчить, того вважають таким, що погоджується; мовчання — ознака згоди
  • Quod erat demonstrandum
    • Що й треба було довести
  • Quod erat faciendum
    • Що й належало зробити
  • Quod licet Jovi, non licet bovi
    • Що дозволено Юпітерові, те не дозволено бикові
  • Quot homines, tot sententiae
  • Quo vadis?
    • Куди йдеш? Камо грядеши?

R[ред.]

  • Ratio est animae legis
    • Розумність — душа закону
  • Repetitio est mater studiorum
    • Повторення — мати навчання
  • Res ipsa loquitur
    • Діло красномовніше за слова
  • Res privata
    • Приватна річ, справа

S[ред.]

  • Salus populi suprema lex esto
    • Благо народу — найвищий закон (Ціцерон)
  • Scripta manent
    • Написане залишається
  • Semper bene!
    • Завжди чудово!
  • Sensu stricto
    • У вузькому, прямому розумінні (зазвичай, вживається на противагу Sensu lato — «у широкому розумінні»)
  • Sic fata tulerunt
    • Така доля
  • Sic transit gloria mundi
    • Так проходить земна слава (Слова є елементом інтронізації (возведення у сан) Папи Римського, для якого є нагадуванням, що навіть Пресвятіший Отець теж є смертним. Популярними стали після використання у книзі середньовічного філософа Томи Кемпійського (1379—1471), що датована бл. 1427 роком і у перекладах на багато мов витримала понад 2 000 видань)
  • Sic volo, sic jubeo
    • Буквально: так я хочу, так наказую
    • Значення: Хай здійсниться моя воля
  • Si licet parva componere magnis
    • Якщо можна (дозволено) порівняти маленьке з великим.
  • Similia similibus curantur
    • Подібне виліковується подібним
  • Sine ira et studio
    • Буквально: без гніву й пристрасті
    • Значення: Об'єктивно, неупереджено (Тацит)
  • Sine qua non
    • Буквально: без чого немає
    • Значення: Неодмінна умова
  • Spero meliora
    • Сподіваюсь на краще
  • Sponte sua, sine lege
    • Добровільно, без примусу, за власним бажанням
  • Stare decisis
    • Додержуватись того, що було вирішено раніше
  • Status in statu
    • Держава в державі
  • Sub specie aeternitatis
    • З погляду вічности
  • Summa summarum
    • Буквально: сума сум
    • Значення: Остаточний підсумок (Спіноза)
  • Sunt certi denique fines

T[ред.]

  • Tabula rasa
    • Буквально: чиста дошка
    • Значення: Неосвіченість; свідомість дітей або недосвідчених людей
  • Tacito consensu
    • За мовчазною згодою
  • Tarde (sero) venientibus ossa
    • Буквально: хто запізнюється, тому залишаються самі кістки
    • Значення: Хто пізно приходить, той сам собі шкодить
  • Te homine esse memento
    • Пам'ятай, що ти людина
  • Tibi et igni
    • Буквально: тобі і вогню
    • Значення: прочитай і спали

Примітки[ред.]

  1. 365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво «Свічадо», ISBN 978-966-938-245-0

Джерела[ред.]