Агата Крісті
Аґата Крісті | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Аґа́та Ме́рі Клари́сса Крі́сті (англ. Agatha Mary Clarissa Christie), при народженні Міллер (англ. Miller); 1890—1976) — англійська письменниця. Майстриня детективного жанру, авторка творів про Еркюля Пуаро та міс Марпл.
Цитати
[ред.]
# А Б В Г Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я |
Б
[ред.]В
[ред.]- Взаємна прихильність чоловіка і жінки завжди починається з приголомшливої ілюзії, що ви думаєте однаково про все на світі.[1]
- Війна не вирішує ніяких проблем; перемога діє так само згубно, як і поразка.[2]
Д
[ред.]- Для багатьох Шекспір пропав через те, що вони вивчали його в школі.[2]
- Докопатися до істини ніколи не пізно.
Ж
[ред.]- Жага творчості може проявитися в будь-якій сфері: будь то вишивання, приготування вишуканих страв, живопис, написання музики або прагнення писати оповідання та романи.[2]
- Жертви цікавлять мене більше, ніж злочинці.[3]
- Життя під час подорожі — це мрія в чистому вигляді.[4]
- Жінки не вміють чекати, памятайте про це.
- Жінки рідко помиляються у своїх міркуваннях одна про одну.
З
[ред.]Заповнюючи якийсь бланк і дійшовши до графи «професія», ніколи не припускала інших варіантів, крім «заміжня жінка». Заміжня жінка, такий мій статус, в цьому моя професія. Писання – побічний ефект[5]. |
- Звичка — це те, чого ти сам у себе не помічаєш.[3]
- З двох співавторів кожен впевнений, що на його долю випав весь труд і тільки пів гонорару.[6]
- Зло, яке заподіє людина, часто переживає її саму.
- Змінити людину — це нікому не під силу.
І
[ред.]- Ілюзія, ніби жінка може звернути шалапута на шлях чесноти, — одна з найбільш милих жіночих ілюзій в усі часи.[7]
К
[ред.]Кого б угробити? Чоловік міг би вбити дружину, звична справа для злочинів. Можна було, звісно, вибрати якийсь незвичний вид убивства з екстравагантним мотивом, але це не імпонувало мені суто художньо. Найголовніше для доброго детективного роману, щоб винуватість була очевидною, а потім виявили причини, які роблять її неочевидною, і всі подумали би, чи справді хтось злочинець. Хоча й зрозуміло, що злочинець саме він. Ось саме тут я втратила думку і пішла готувати ще дві пляшки гіпохлориту, які знадобляться на завтра[8]. |
- Кожен вбивця, ймовірно, чийсь добрий знайомий.[3]
- Коли розквіт змінюється зів'ялістю, ви старі. А вже якщо старі, то вік не має ніякого значення.[3]
- Кращий детектив — випадок.[7]
Л
[ред.]- Любити все життя одну людину — це привілейованість, і неважливо, якщо за неї доводиться розплачуватися довготерпінням.[1]
М
[ред.]- Мій чоловік археолог, а археологи — це детективи минулого.[7]
Н
[ред.]- Недолік уяви привертає до злочину.[3]
- Нещастям низеньких педантичних чоловіків є те, що їм зазвичай подобаються високі та помітні жінки.[6]
- Ніколи не повертайтеся туди, де ви були щасливі, якщо хочете, щоб все пережите там залишалося живим у вашій пам'яті.[1]
Р
[ред.]Розумні не ображаються, а роблять висновки.[9] |
С
[ред.]- Скільки малого вимагає перша любов. Вона не вимагає нічого — ні погляду, ні слова. Чисте обожнювання.[3]
Сюжети з'являлися наче самі собою: крокуєш кудись вулицею, зануришся з головою в асортимент капелюшкової крамниці, й раптом осяє: найбільш витончений спосіб приховати злочин – нікому не відома мета[8]. — «Автобіографія» |
- Сюжети своїх детективних романів я знаходжу за миттям посуду. Це таке дурне заняття, що думка про вбивство приходить мимоволі.[6]
Т
[ред.]Той тип детективного роману, про який могла би сказати, що він керується пристрасним бажанням – бажанням допомогти врятувати невинного. Тому що важить не вина, а невинуватість[5]. |
У
[ред.]Х
[ред.]Ц
[ред.]- Це зовсім неважливо. Ось чому це так цікаво.[6]
Ч
[ред.]- Через цих блондинок у світі стається стільки зла!
Ш
[ред.]- Шлюб означає більше, ніж любов. Найголовніше тут — повага. Тільки не треба плутати його з захопленістю.[1]
Я
[ред.]- Якби я могла зробити подарунок новонародженому, я вибрала б тільки одне: гарний характер.[1]
- Якщо секрет знає більше, ніж двоє людей, це вже не секрет.
- Я писала б книги, навіть якби їх ніхто не читав, крім мого чоловіка.[2]
Про Агату Крісті
[ред.]Дитячі віршики у Крісті часто стають ключем до способу вбивств і порядку жертв. Так само часто мотиви вбивці сягають якоїсь давнішньої несправедливості, якої припустилися дорослі щодо дітей. Це не злочини, а реванші. Фройдизм крокує планетою, і всі вже свідомі: дитячі неврози стають дорослими психозами[10]. — З есею «Агата Крісті»//«Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві» |
|||||
— Ганна Улюра |
Крісті не мала певного часу і місця, щоби писати. Коли навалювалися чужі історії, писала бігцем, де можна було притулити друкарську машинку. Її рідня підсміювалася і звала такі стани зануреннями. Так, вона писала просто на машинці, десь від п'ятої оприлюдненої своєї книжки: історії в голові вже були закінченими й не потребували корекції. Але вона довго-довго не могла наважитися називати себе письменницею[5]. — З есею «Агата Крісті» |
|||||
— Ганна Улюра |
Див. також
[ред.]Примітки
[ред.]- ↑ а б в г д Душенко К. В. *Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 240
- ↑ а б в г Душенко К. В. *Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 241
- ↑ а б в г д е ж Душенко К. В. *Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 239
- ↑ а б Душенко К. В. *Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 242
- ↑ а б в Ніч на Венері, 2020, с. 213
- ↑ а б в г д Душенко К. В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 237
- ↑ а б в г д Душенко К. В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин, С. 238
- ↑ а б Ніч на Венері, 2020, с. 211
- ↑ ЦИТАТИ УКРАЇНСЬКОЮ ПРО ДУРІСТЬ. Архів оригіналу за 2020-12-16.
- ↑ Ніч на Венері, 2020, с. 212
Джерела
[ред.]- Ганна Улюра. Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві. — Київ: ArtHuss, 2020. — 464 с. — ISBN 978-617-7799-43-5
- Душенко К. В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых женщин.-5-е изд., доп.-М.: Ид-во Эксмо, 2004.- 640 с. ISBN 5-04-005222-7
- wisdoms.ru