Шлюб

Матеріал з Вікіцитат
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вікіпедія
Дивіться у Вікіпедії:
Подружжя

Шлюб — історично зумовлена, санкціонована й регульована суспільством форма взаємин між чоловіком та жінкою, яка визначає їхні права та обов'язки одного щодо іншого й щодо дітей.

Цитати[ред.]

  •  

Що роблять у раю, ми не знаємо; зате точно знаємо, чого там не роблять: не одружуються і не виходять заміж.[1]

  Джонатан Свіфт
  •  

До весілля для жінки головне — вибити зізнання у коханні, після — довести, що він її не кохає ані на крапельку.[2]

  Олександр Перлюк
  •  

Щасливий шлюб — це шлюб, у якому чоловік розуміє кожне слово, якого не сказала дружина.[3]

  Альфред Гічкок
  •  

Щасливим називають шлюб, у якому одна половина хропить, а інша не чує.[4]

  Дон-Амінадо
  •  

Вдалий лише розумний шлюб, захватний лише безрозсудний. Будь-який інший побудований на ницому розрахунку.[5]

  Ніколя Шамфор
  •  

Шлюб — надто досконалий стан для недосконалої людини.[6]

  Ніколя Шамфор
  •  

Шлюб — це лихоманка навпаки: він починається жаром і закінчується холодом.[7]

  Гіппократ
  •  

Якщо всі братимуть шлюб із розумними, то що ж тоді робити з вродливими?[8]

  Данило Рудий
  •  

Шлюб — це велике божевілля, і якби люди знали про це, то можливо відносилися б до нього серйозніше.[9]

  Боно
  •  

Щастя в шлюбі — виключно справа випадку.

 

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.[10]

  Джейн Остін
  •  

Після вінчання ми з дружиною поїхали у весільну подорож: я — в ​​Туреччину, вона — до Швейцарії, і три роки жили там в любові та злагоді

 

После венчания мы с супругой уехали в свадебное путешествие: я — в Турцию, она — в Швейцарию, и три года жили там в любви и согласии[11]

  Григорій Горін
  •  

…добре, якщо чоловік не торкається жінки, але оскільки скрізь поширена статева розпуста, то нехай кожен чоловік має свою дружину, а кожна жінка — свого чоловіка. Хай чоловік віддає належне дружині, а дружина — чоловікові. Дружина не має влади над своїм тілом: ця влада належить її чоловікові; так само й чоловік не має влади над своїм тілом: ця влада належить дружині. Не відмовляйте в цьому одне одному, хіба тільки на визначений період і за спільною згодою, щоб присвятити час молитві. І тоді знову будьте разом, аби Сатана не спокушав вас через те, що вам бракуватиме самовладання. Однак сприймайте мої слова як дозвіл, а не як наказ.[12]1 Коринфян 7:1-6.

 

Інший варіант: …добре було б чоловікові не дотикатися жінки. Але щоб уникнути розпусти, нехай кожен муж має дружину свою, і кожна жінка хай має свого чоловіка. Нехай віддає чоловік своїй дружині потрібну любов, так же само й чоловікові дружина. Дружина не володіє над тілом своїм, але чоловік; так же само й чоловік не володіє над тілом своїм, але дружина. Не вхиляйтесь одне від одного, хібащо дочасно за згодою, щоб бути в пості та молитві, та й сходьтеся знову докупи, щоб вас сатана не спокушував вашим нестриманням. А це говорю вам як раду, а не як наказа.[13]

  Апостол Павло

Примітки[ред.]

  1. Душенко К. В. Большая книга афоризмов. Изд. 5-е, исправлен­ное. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.— С. 15-18
  2. Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — К., Видавничий центр «Просвіта», 2001
  3. Душенко К. В. Большая книга афоризмов. Изд. 5-е, исправлен­ное. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.— С. 466
  4. Кожевников А. Ю., Тихонова Т. Б. Умом Россию не понять. Словарь приколов. — Санкт-Петербург: Издательский Дом «Нева», 2006. — С. 22
  5. Большая книга афоризмов / сост. А. П. Кондрашов, И. И. Комарова. — Москва: РИПОЛ классик, 2008. — С. 715.
  6. Душенко К. В. Большая книга афоризмов. Изд. 5-е, исправлен­ное. — М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.— С. 75
  7. wisdoms.ru
  8. Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — Київ: Видавничий центр «Просвіта», 2001
  9. Цитати Боно (англ.)
  10. Jane Austen Quotes (англ.)
  11. «Той самий Мюнхгаузен»
  12. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1526
  13. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1065

Джерела[ред.]

  • Біблія. Переклад нового світу. — Brooklyn, New York: Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc, 2014. — 1797 с.
  • Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка. — Київ: Українське Біблійне Товариство, 2009. — 1152 с. — ISBN 978-966-7136-96-3