З ким тобі підтримувати стосунки? - питаєш. Пхе! З хорошими, - відповідаю я коротко. А з хороших - лише з тими, до кого в тайниках серця ти за натурою схильний. <...> Щоб знайти таку людину, тобі знадобиться чимало ліхтарів Діогена. Що ж робити? Слід підтримувати зв'язок із тими, котрі не такі погані, як інші, яких зазвичай вважають просто добрими. Обирати слід щирих, постійних і простих.
Не треба друга силувати до того, що тебе звеселяє, а його мучить. Багато хто згаданому прислів'ю суперечить: Треба, мовляв, і Ворогів любити. Безперечно, проте дружба - так як Милостиня: численні Щаблі оточують Центр Престолу Її.
Переклад нового світу: Справжній друг любить повсякчас і в нещасті стає рідним братом.[8] Переклад Огієнка: Правдивий друг любить за всякого часу, в недолі ж він робиться братом.[9] — Прислів'я 17:17.
Повір мені: похвально не подобатись поганим. Чи лихословлять вони, чи обурюються, ти вперто продовжуй іти шляхом добра, а іншому не давай жодного значення і зневажай їх, як болотяних жаб.
Подібно до того, як купці вживають застережних заходів, аби під виглядом хороших товарів не купити поганих і зіпсованих, так і нам треба найретельніше дбати про те, щоб, обираючи друзів, цю найліпшу окрасу життя, ба більше неоціненний скарб, через недбальство не натрапити на щось підроблене і хибне, що називається підлесником...
↑365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво "Свічадо", ISBN 978-966-938-245-0
Біблія. Переклад нового світу. — Brooklyn, New York: Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc, 2014. — 1797 с.
Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка. — Київ: Українське Біблійне Товариство, 2009. — 1152 с. — ISBN 978-966-7136-96-3