«Золота пам'ятна монета Енеїда» введена до 200-річчя публікації поеми. 1998«Енеїда» Івана Котляревського. Київ: Дніпро, 1968 рік. Художник Анатолій БазилевичМарка України «Еней був парубок моторний…» Художник Анатолій Базилевич/2016Марка України «Еней був парубок моторний…» Художник Анатолій Базилевич
«Енеї́да» — українська бурлескно-травестійна поема, написана письменником Іваном Котляревським, заснована на сюжеті однойменної класичної поеми римського поета Вергілія. Складається з шести частин, на відміну від дванадцяти частин Вергілія. Написана чотиристопним ямбом.
Цитати з твору «Енеїда» (90-ті рр. XVIII ст. - 30-ті рр. XIX ст.)[ред.]
Буває щастя скрізь поганцям,
А добрий мусить пропадать[1].
Та вже, що буде, те і буде,
А буде те, що Бог нам дасть[1].
Ти знаєш: дурень не бере.
У нас хоч трохи хто тямущий,
Уміє жить по правді сущій,
То той, хоть з батька, та здере[1].
Не так тепер і в пеклі стало,
Як в старину колись бувало[1].
Коли когось міх налякає,
То послі торба спать не дасть[1].
Війна в кривавих ризах тут,
Із нею рани, смерть, увіччя,
Безбожність і Безчоловіччя
Хвіст мантії її несуть[2].
Біда не на дерев'ях ходить
І хто ж її не скуштував.
Біда біду, говорять, родить,
Біда для нас — судьби устав[2].
Скажіть, тоді чи дуже спиться,
Як доля проти вас яриться
І як до нас фортуна зла[2]?
О сон! 3 тобою забуваєм
Все горе і свою напасть,
Чрез тебе сили набираєм,
Без тебе ж мусили б пропасть[2].
І все то хитрость є жіноча:
Новинкою щоб підмануть.
Хоч гарна як, а все охоча
Іще гарнішою щоб буть[2].
А що ж, не так тепер буває
Проміж жінками і у нас?
Коли чого просити має,
То добрий одгадає час
І к чоловіку пригніздиться,
Прищулиться, приголубиться[2].
Богині в гніві — так же баби
І так же на утори[8]слабі,
З досади часом і брехнуть
І як перекупки горланять,
Одна другу безчестять, ганять
І рід весь з потрухом кленуть[6].
Сказав: «О жизнь! Бурливе море,
Хто цілий на тобі оставсь![6]»
Не ворог, хто уже дубленний,
Не супостат, чий труп нікчемний
На полі без душі лежить[6].
Мужича правда єсть колюча,
А панська на всі боки гнуча[6].
Гай! Гай! Де діти єсть такії,
Щоб кудри батькові сідії
Найвище ставили всього[6]!
Нехай же ти личина люта,
Що нас впровадила в війну
І ганьбою до всіх надута
Походить більш на сатану[6].
Уже мені брехати стидно,
А потаїть — богам обидно.
Святая правда дорога[9]!
Тепер дівчат хоть гать багато,
Тепер на сей товар не осудно
І заміжню украсть не трудно,
А чи по норову найти[9]?
На хитрощі дівчата здатні,
Коли їх серце защемить,
І в ремеслі цім так понятні,
Сам біс їх не перемудрить[9].
Все навчання в «старій» Могилянці було пов’язано з латиною. Грецька та латина були основами. «Енеїду» Вергілія знали всі. І тому Котляревський писав для тих, хто знав Вергілія. Але ж Вергілій писав «Енеїду» у відповідь Гомеру. Тож виходить, що Котляревський дає відповідь і Вергілію, і Гомеру. І встає в тисячолітню традицію, яку в Україні також стирали: бо одночасно і знищували і модернізм, і забирали в українців античність[10].
Мудрість передвічна. Афоризми давніх українських мислителів ХІ - поч. ХІХ ст. Упоряд. Валерій Шевчук. — Київ: Кліо, 2019. — 440 с. — ISBN 978-617-7023-96-7