Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми
Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
«Чудесна мандрівка Нільса Гольґерсона з дикими гусьми» («Чудесна мандрівка Нільса Гольґерсона по Швеції», швед. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) — казково-фантастичний роман, написаний шведською письменницею Сельмою Лаґерлеф.
Цитати
[ред.]Правду про ваш рід кажуть: прилетів лелека — приніс весну здалека.[1] |
Диким гусям того й треба: що менше людей, то безпечніше жити.[2] |
Гострий Дзьоб зібрав проти ночі чорну раду. Чорною вона називалася не тому, що всі присутні були воронами, а тому, що в цілковитому мороці обговорювалася темна справа...[4] |
У кого гніздо на землі, ті й літають погано.[7] |
Нільс Гольгерсон
[ред.]Нільс Гольгерсон — довготелесий, худорлявий, з кучмою русявого, як стигле жито, волосся. Був, як і всі хлопчаки: то кота за хвіст потягне, то півня скубне, то гусей передражнює, то індикові язика показує, то курей ганяє та ще й руками змахує, ніби той шуліка. Словом, умів бешкетувати, а от до науки здібний не був. Батьки аж непокоїлися — хоч би з сина не виріс невіглас, бо ж до книжок і не береться. Йому б усе, бач, байдики бити та на вулиці гасати.[9] |
Ставши знов перед дзеркалом, він здригнувся од страшної здогадки: його зачарував гном! Той малесенький чоловічок у дзеркалі, схожий на нього — це він сам![10] |
Від доброго слова хлопчикові аж плакати захотілося, але він стримався. Що там казати — добре словечко гріє сердечко.[11] |
Ти єдиний з людей, хто допоміг моїй рідні, хоч ти й якоїсь інакшої породи, ніж решта. Ми, гу-гуси, добра не забуваємо. Отож ти можеш лишатися в табуні![12] |
Хлопчик радів: тепер його вже ніхто не назве бешкетником! Авжеж, добру славу треба заслужити добрими справами![14] |
Цей маленький хлопчик — ні, цей великий рятівник! — обов'язково має побувати на святі. Я низько схиляюся перед його хоробрістю. Та й не тільки я — всі мешканці замку завдячують йому своїм життям і волею.[15] |
Це його умова: ти вертаєшся додому з гусаком і стаєш людиною, та при цьому гусака обов'язково мають зарізати. Якщо ж у дорозі з Мартином щось лихе трапиться і ти прибудеш додому без нього, то так і лишишся малим.[17] |
Акка з Кебнекайсе
[ред.]Їй було десь років сто з гаком, і вона вважалася наймудрішою в світі гускою.[19] |
Сміливий може стати добрим товаришем у табуні, навіть якщо чого-го-гось не вміє.[20] |
Я не просто стара дика гуска, — поважно мовила вона, зважуючи кожне слово, — я Акка з Кебнекайсе! Будьте певні, я хоробра, загартована в горах, боролася з лютими бурями та хижими звірами.[21] |
А тепер послухай мене і затям: кожен із нас віддасть життя за цього малого![22] |
— Не гакай, то швидше долетимо! — незворушно відповідала Акка, не повертаючи голови. Ні-ні, вона не була грубіянкою, а говорила так для того, аби гурт не марнував сил на порожні балачки, а зосередився на меті польоту.[23] |
Тепер її справою було порядкувати в табуні, підказувати молодим гускам, як правильно висиджувати яйця та виховувати малечу.[24] |
Можливо, вона знала більше від усіх, але на те вона й провідниця табуна, щоб говорити лише тоді, коли треба.[26] |
Лис Смірре
[ред.]А він був не аби-хто: пороху вже добряче понюхав, на нього полювали, і сам він полював навіть на щурів у голодну зиму та на мишей, а як щастило, то й по курниках шастав… Лис був таким спритним, що про нього казали, наче він якоїсь незвичайної породи.[27] |
Ворон Батак
[ред.]Батак був інакшим у зграї: він і сам не крав, і іншим забороняв, радив усім шукати корм самотужки, не руйнувати пташиних гнізд та не цупити з них яєчок.[28] |
А той був мудрим — не мстився, так само відмовлявся красти, не ділив поцуплену здобич та ще й допомагав, коли хтось втрапляв у халепу.[28] |
Цитати про книгу
[ред.]Акка з Кебнекайсе – гуска, яка веде за собою зграю у «Нільсі», безумовний моральний авторитет, жінка, яка вирішує всі проблеми. Не жінка, звісно. Але так уже сталося, що одна з найпереконливіших лідерок у світовій літературі – гуска[29]. — З есею «Сельма Лаґерлеф»//«Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві» |
|||||
— Ганна Улюра |
Жив-був собі на півдні Швеції чотирнадцятирічний Нільс Гольґерсон. І був він розбишакою та нечупарою. Одного дня зустрів Нільс гнома та й вирішив зле з ним пожартувати. Гном образився і зменшив Нільса до хлопчика-мізинчика. Тоді нічого не залишилося хлопцеві, як податися в подорож зі зграєю диких гусей. Люди його не чули й не бачили, зате птахи прекрасно підтримували розмову і допомагали небораці, попри його прикру вдачу. Разом із приятелем, гусаком Мортеном, Нільс облетів усю Швецію – з Кебнекайсе до Лапландії – і повернувся додому. Помудрівши і подорослішавши. Гном простив розбишаку[30]. — Про «Чудесну мандрівку Нільса Гольґерсона по Швеції»//З есею «Сельма Лаґерлеф» |
|||||
— Ганна Улюра |
«Чудесна мандрівка Нільса Гольґерсона по Швеції». Написана, щоб освіжити і спростити підручники з географії для молодших школярів, ще донині одна з найчитаніших книжок у світі (хоча видають її в сильно скорочених перекладах зазвичай, бо в оригіналі це такий доста грубенький двотомник). Буває таке, хоч і скидається на небилицю[30]. — З есею «Сельма Лаґерлеф» |
|||||
— Ганна Улюра |
Примітки
[ред.]- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 70
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 103
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 106
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 139
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 167
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 182
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 195
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 214
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 7
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 15
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 34
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 50
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 59
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 83
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 84
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 123
- ↑ а б Дивовижна подорож, 2020, с. 208
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 213
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 32
- ↑ а б Дивовижна подорож, 2020, с. 36
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 76
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 101
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 113
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 191
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 199
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 203
- ↑ Дивовижна подорож, 2020, с. 43
- ↑ а б Дивовижна подорож, 2020, с. 137
- ↑ Ніч на Венері, 2020, с. 144
- ↑ а б Ніч на Венері, 2020, с. 143
Джерела
[ред.]- Сельма Лагерлеф. Дивовижна подорож Нільса з дикими гусьми. — Харків: ВД «ШКОЛА», 2020. — 224 с. — (Дитячий бестселер). — ISBN 978-966-429-196-2
- Ганна Улюра. Ніч на Венері: 113 письменниць, які сяють у темряві. — Київ: ArtHuss, 2020. — 464 с. — ISBN 978-617-7799-43-5