Йоганн Вольфганг фон Гете: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіцитат
Вилучено вміст Додано вміст
DENAMAX (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Sergento (обговорення | внесок)
Рядок 10: Рядок 10:


== Цитати ==
== Цитати ==
* [[Архітектура]] — заніміла (застигла) [[музика]].<ref>''Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.'' Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 26-27</ref>
{{Q|Цитата = [[Архітектура]] — заніміла (застигла) [[музика]].<ref>''Ашукин Н. С., Ашукина М. Г.'' Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 26-27</ref>}}


* Значно легше знайти помилку, ніж [[Істина|істину]]. Помилка лежить на поверхні, і її помічаєш одразу, а істина захована в глибині, і не кожен може відшукати її.
{{Q|Цитата = Значно легше знайти помилку, ніж [[Істина|істину]]. Помилка лежить на поверхні, і її помічаєш одразу, а істина захована в глибині, і не кожен може відшукати її.}}


* Усе, що відбувається з нами, лишає той чи той карб у нашому житті. Усе бере участь у створенні нас такими, які ми є.
{{Q|Цитата = Усе, що відбувається з нами, лишає той чи той карб у нашому житті. Усе бере участь у створенні нас такими, які ми є.}}


* Недостатньо тільки отримати [[знання]]; їх треба застосувати. Недостатньо тільки бажати; треба діяти.
{{Q|Цитата = Недостатньо тільки отримати [[знання]]; їх треба застосувати. Недостатньо тільки бажати; треба діяти.}}


* Лиш той гідний життя та [[Свобода|свободи]],
{{Q|Цитата = Лиш той гідний життя та [[Свобода|свободи]],
: Хто кожен день іде за них у бій.
Хто кожен день іде за них у бій.}}


* Розумні [[людина|люди]] — найкраща енциклопедія.
{{Q|Цитата = Розумні [[людина|люди]] — найкраща енциклопедія.}}


* Найтонша волосина також кидає тінь.
{{Q|Цитата = Найтонша волосина також кидає тінь.}}


* Із двох, що сваряться, винен той, хто розумніший.
{{Q|Цитата = Із двох, що сваряться, винен той, хто розумніший.}}


* Подвиг — це все, крім [[Слава|слави]].
{{Q|Цитата = Подвиг — це все, крім [[Слава|слави]].}}


* Сподіватись завжди краще, ніж зневірятись.
{{Q|Цитата = Сподіватись завжди краще, ніж зневірятись.}}


* «Поділяй і владарюй» — [[Мудрість|мудре]] правило; але «об'єднуй і спрямовуй» — ще краще.
{{Q|Цитата = «Поділяй і владарюй» — [[Мудрість|мудре]] правило; але «об'єднуй і спрямовуй» — ще краще.}}


* Боятися горя — не знати [[щастя]].
{{Q|Цитата = Боятися горя — не знати [[щастя]].}}


* Якщо веселка довго тримається, на неї припиняють дивитися.
{{Q|Цитата = Якщо веселка довго тримається, на неї припиняють дивитися.}}


* Сміливі [[Думка|думки]] відіграють роль передових шашок у грі; вони гинуть, але забезпечують перемогу.
{{Q|Цитата = Сміливі [[Думка|думки]] відіграють роль передових шашок у грі; вони гинуть, але забезпечують перемогу.}}


{{Q
* Дарма прожите [[життя]] — це рання [[смерть]].
|Цитата = Дарма прожите [[життя]] — це рання [[смерть]].
** ''Ein unnütz Leben ist ein früher Tod''.<ref>Hoyt J. K. (1896). ''Cyclopedia of Practical Quotations''. p. 776</ref>
|Оригінал=Ein unnütz Leben ist ein früher Tod.<ref>Hoyt J. K. (1896). ''Cyclopedia of Practical Quotations''. p. 776</ref>
}}


{{Q
* Хто не знає чужих [[Мова|мов]], той нічого не знає про свою.
|Цитата = Хто не знає чужих [[Мова|мов]], той нічого не знає про свою.
** ''Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen''.<ref>[http://ru-lit.livejournal.com/890008.html З приватного блоґу]</ref>
|Оригінал=Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen''.<ref>{{Книга|автор=Johann Wolfgang von Goethe|заголовок=Goethe's Werke: Vollständige Ausgabe letzter Hand|рік=1833|місто=|видавництво=J. G. Cotta'sche Buchhandlung|том=49|сторінки=44|посилання=https://books.google.com.ua/books?hl=uk&id=tEwZAAAAYAAJ&q=Sprachen+nicht+kennt#v=snippet&q=Sprachen%20nicht%20kennt&f=false}}</ref>
}}


* Бути [[Людина|людиною]] — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->
{{Q|Цитата = Бути [[Людина|людиною]] — значить бути борцем.<!--http://www.credo-ua.org/2013/02/77336-->}}


== Примітки ==
== Примітки ==

Версія за 09:32, 17 березня 2016

Йоганн Вольфганг фон Гете
Стаття у Вікіпедії
Роботи у Вікіджерелах
Медіафайли у Вікісховищі

Йоганн Вольфганг фон Гете (нім. Johann Wolfgang von Goethe; 1749–1832) — німецький письменник, засновник сучасної німецької літератури. Філософ, природознавець.

Цитати

  •  

Архітектура — заніміла (застигла) музика.[1]

  •  

Значно легше знайти помилку, ніж істину. Помилка лежить на поверхні, і її помічаєш одразу, а істина захована в глибині, і не кожен може відшукати її.

  •  

Усе, що відбувається з нами, лишає той чи той карб у нашому житті. Усе бере участь у створенні нас такими, які ми є.

  •  

Недостатньо тільки отримати знання; їх треба застосувати. Недостатньо тільки бажати; треба діяти.

  •  

Лиш той гідний життя та свободи,
Хто кожен день іде за них у бій.

  •  

Розумні люди — найкраща енциклопедія.

  •  

Найтонша волосина також кидає тінь.

  •  

Із двох, що сваряться, винен той, хто розумніший.

  •  

Подвиг — це все, крім слави.

  •  

Сподіватись завжди краще, ніж зневірятись.

  •  

«Поділяй і владарюй» — мудре правило; але «об'єднуй і спрямовуй» — ще краще.

  •  

Боятися горя — не знати щастя.

  •  

Якщо веселка довго тримається, на неї припиняють дивитися.

  •  

Сміливі думки відіграють роль передових шашок у грі; вони гинуть, але забезпечують перемогу.

  •  

Дарма прожите життя — це рання смерть.

 

Ein unnütz Leben ist ein früher Tod.[2]

  •  

Хто не знає чужих мов, той нічого не знає про свою.

 

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.[3]

  •  

Бути людиною — значить бути борцем.

Примітки

  1. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — Москва, 1955. — С. 26-27
  2. Hoyt J. K. (1896). Cyclopedia of Practical Quotations. p. 776
  3. Johann Wolfgang von Goethe. Goethe's Werke: Vollständige Ausgabe letzter Hand. — J. G. Cotta'sche Buchhandlung, 1833. — Т. 49. — С. 44.

Джерела

  • Большая книга афоризмов / сост. А. П. Кондрашов, И. И. Комарова. — Москва: РИПОЛ классик, 2008. — С. 842-843.