Ґілберт Кіт Честертон (англ. Gilbert Keith Chesterton; 1874–1936) — англійський письменник, відомий представник детективної літератури.
- Про смаки не сперечаються: через смаки лаються, скандалять і сваряться.
- Ми самі заводимо друзів, самі створюємо ворогів, і тільки наші сусіди — від Бога.
|
Біблія вчить нас любити ближніх, вона також вчить нас любити ворогів; можливо, тому, що зазвичай це одні й ті ж люди.
|
|
|
|
|
|
англ. The Bible tells us to love our neighbors, and also to love our enemies; probably because they are generally the same people[1].
|
|
|
- Життя серйозне завжди, але завжди жити серйозно — не можна.
- Сміятися можна з чого завгодно, але не коли завгодно. Ми сміємося зі смертного ложа, але не біля смертного ложа.
- Саме в серйозності полягає легковажність нашого суспільства, яке давно відучилося сміятися з себе.
- Парадокс хоробрості в тому, що людина має знехтувати своїм життям заради того, щоб зберегти його.
- Перша з найбільш демократичних доктрин полягає в тому, що всі люди цікаві.
- У палаті громад багато розумників і трохи поетів. Людей там немає.
- Поет відрізняється від натовпу своєю чуттєвістю, розумник — своєю черствістю.
- Багато хороших людей — майже поети; багато поганих поетів — майже інтелектуали.
- Тому, хто може виразити себе в пісні, не потрібно виражати себе в убивстві.
- Одні бояться зла тому, що воно далеко. Інші — тому, що воно близько.
|
Роботодавці дадуть час, щоб поїсти, час, щоб поспати; вони бояться давати час, щоб подумати.
|
|
|
|
|
|
англ. Employers will give time to eat, time to sleep; they are in terror of a time to think[2].
|
|
Є великі люди, які змушують усіх почуватися маленькими. Але насправді велика людина – котра змушує кожного почуватися великим.
|
|
|
|
|
|
англ. There is a great man who makes every man feel small. But the real great man is the man who makes every man feel great.[3]
|
- Дайте людині пройти десять миль по запиленій літній дорозі, і він зрозуміє, чому винайшли пиво.
Примітки[ред.]
Література[ред.]
- Большая книга афоризмов / сост. А. П. Кондрашов, И. И. Комарова. — Москва: РИПОЛ классик, 2008. — С. 1185. (рос.)
- Мудрість віків: вибр. афоризми/упоряд. М. О. Пушкаренко. — К.: Богдана, 2009. — С. 55.