Одинадцятий Доктор
Одинадцятий Доктор — тринадцяте втілення Доктора із британського науково-фантастичного телесеріалу «Доктор Хто». Його зіграв Метт Сміт.
Цитати
[ред.]5 сезон
[ред.]Шон: Тепер ти в команді. На наступному тижні граємо проти «Корони» і «Якоря». Розмажемо їх по стінці. |
|||||
Sean: You are so on the team. Next week we've got the Crown and Anchor. We're going to annihilate them. |
Енергія часу. Та ж викрутка в різних точках свого часового потоку. Це означає, що її дав тобі я. Я із майбутнього. У мене є майбутнє. Це приємно. — «Великий вибух». |
|||||
Temporal energy. Same screwdriver at different points in its own time stream. Which means it was me who gave it to you. Me from the future. I've got a future. That's nice.[2] |
Я врятувався. Блискуче! Обожнюю, коли я так роблю. — Доктор після перезапуску Всесвіту опиняється в ТАРДІС («Великий вибух»). |
|||||
I escaped, then. Brilliant. I love it when I do that.[2] |
6 сезон
[ред.]О, ці аварійні лампочки. Треба їх позбутися. Весь час мигають. — «Дружина Доктора». |
|||||
Oh, it's the warning lights. I'm getting rid of those. They never stop.[3] |
Ідріс: Ти коли-небудь задумувався, чому багато років назад я вибрала тебе? |
|||||
Idris: Do you ever wonder why I chose you all those years ago? |
Дім: Бійся мене. Я вбив сотні Володарів Часу. |
|||||
House: Fear me. I've killed hundreds of Time Lords. |
7 сезон
[ред.]У мене було багато обличь, багато життів. Не всі із них я визнаю. Є одне життя, яке я зі всіх сил нагамався забути. — Про Воїна («День Доктора»). |
|||||
I've had many faces, many lives. I don't admit to all of them. There's one life I've tried very hard to forget.[4] |
Десятий Доктор: Ця викрутка не спрацює, двері занадто примітивні. |
|||||
Tenth Doctor: The sonic won't work on that, it's too primitive. |
Десятий Доктор: Всі ці роки я ховав тебе у своїй пам’яті. |
|||||
Tenth Doctor: All those years, burying you in my memory. |
Біда далеків у тому, що вони надто повільно говорять. Можливо, я помру від нудьги раніше, ніж вони вб'ють мене. — «Час Доктора». |
|||||
The trouble with Daleks is, they take so long to say anything. Probably die of boredom before they shoot me.[5] |
Ви намагалися вбити мене століттями, і ось я вмираю від старості. Якщо хочеш щось зробити, зроби це сам. — «Час Доктора». |
|||||
You've been trying to kill me for centuries, and here I am, dying of old age. If you want something done, do it yourself. [5] |
We all change, when you think about it. We're all different people all through our lives. And that's okay, that's good, you've got to keep moving, so long as you remember all the people that you used to be.[5] |
Примітки
[ред.]- ↑ The Lodger // Chrissie's Transcripts Site — Переглянуто: 10 серпня 2017
- ↑ а б The Big Bang // Chrissie's Transcripts Site — Переглянуто: 9 серпня 2017
- ↑ а б в The Doctor's Wife // Chrissie's Transcripts Site — Переглянуто: 9 серпня 2017
- ↑ а б в The Day of the Doctor // Chrissie's Transcripts Site — Переглянуто: 5 серпня 2017
- ↑ а б в The Time of the Doctor // Chrissie's Transcripts Site — Переглянуто: 9 серпня 2017