Перейти до вмісту

Міст через вічність

Матеріал з Вікіцитат

«Міст через вічність» (англ. The Bridge Across Forever) — роман 1984 року Річарда Баха.

Цитати

[ред.]
  •  

Не бійтеся. Якщо хочеш, щоб чари увійшли в твоє життя, відмовся від своїх захисних пристосувань. Чари у багато разів сильніше, ніж сталь[1]!

  •  

Кажуть, що коли зачиняються одні двері, інші — відчиняються[1].

  •  

Кожен має достатній запас наполегливості, щоб підійти до проблеми творчо і вирішити її. Однак люди бояться кинути виклик долі[1].

  •  

Все стає заплутаним, коли починаєш багато про це думати[1].

  •  

Ти можеш знайти відповідь де завгодно, навіть на сторінках торішньої газети. Заплющ очі, трохи подумай про питання і доторкнися до будь-якого тексту. І там ти знайдеш відповідь[1].

  •  

Коли я хочу швидко зрозуміти людину, мені достатньо лише поглянути на її книжкову полицю[1].

  •  

Успіх — це ідея плюс втілений вибір. Озирнися навколо: все, що ти бачиш, до чого можеш доторкнутися руками, колись було лише невидимою ідеєю, поки хтось не втілив її в життя[1].

  •  

Досить було змінитися нашим думкам — і світ навколо нас теж змінився[1].

  •  

Не поспішай з висновками — що добре, а що погано[1].

  •  

Протилежністю самотності, Річарде, є не спільне життя, а душевна близькість[1].

  •  

Є принципи важливіші, ніж навіть життя. За деякі ідеї варто померти[1].

  •  

Істина чекає будь-кого, хто забажає її знайти[1].

  •  

Якщо хочеш знайти того, кого полюбиш, — сказала вона мені одного разу, — то секрет полягає в тому, щоб спочатку знайти того, хто тобі сподобається[1].

  •  

Можливо, у досконалих немає рідних душ тому, що вони переросли всі людські потреби[1]?

  •  

Доводиться визнати, що ми самотні на цій планеті, кожен з нас зовсім самотній, і чим швидше ми це визнаємо, тим краще для нас[1].

  •  

Неприємності — це не найгірше, що може з нами статися, найгірше, коли з нами нічого не відбувається! Немає такого нещастя, яке не могло би стати благословенням, і немає такого благословення, яке не могло би обернутися нещастям[1].

  •  

Єдине, що має значення в кінці нашого перебування на землі, це те, як сильно ми любили, якою була якість нашої любові[1].

  •  

Чи доводилося вам коли-небудь відчувати таку єдність зі світом, із Всесвітом, з усім, що є, при якій вас охоплює любов? — Це реальність. Це і є істина. Те, на що ми перетворюємо її, залежить від нас, так само як зображення висхідного сонця залежить від художника[1].

  •  

Якщо вірите в шлюб, живіть у ньому чесно. Якщо ні, — розлучіться швидко[1].

  •  

Те, що зачаровує нас, також веде і захищає. Пристрасна одержимість чимось, що ми любимо — вітрилами, літаками, ідеями, — і нестримний магічний потік прокладає нам шлях уперед, зводячи до нуля значущість правил, здоровий глузд і розбіжності, переносячи нас через глибокі ущелини розходжень у думках[1].

  •  

У тому, що ми чуємо, дуже багато що визначається тим, що ми очікуємо почути, відсіваючи все інше[1].

Примітки

[ред.]