Перейти до вмісту

Брати Гадюкіни

Матеріал з Вікіцитат
Вікіпедія
Вікіпедія

Брати́ Гадю́кіни — культовий український рок-гурт, створений 1988 року у Львові. З їхніх пісень пішли такі вислови як «Файне місто Тернопіль», «Карпати знов програли футбол» і «Бандерштадт» як неформальна назва Львова.

Цитати з пісень

[ред.]

«117 стаття»

[ред.]

Я поклеїв малолєтку,
Її я полюбив.
Не так шоб полюбив,
Але півтижня з нев ходив.
Потім я дав їй під хвіст,
Потім сказав їй bye-bye.
Вона була зовсім тупа —
Любила Миколайчука.

Чувіха все повіла мамі,
Та підняла шум і гам,
Гворе: «Плати тисячу баксів
Або під суд тебе віддам».
Я їй сказав, що за ті гроші
Я можу виграти її
Її сестру і братову
І всю родину на селі. [1]

«Боже, не дай»

[ред.]

Прийшла весна, цвітуть дрова,
Зима холодна і тяжка.
На огород погнав народ,
Шість соток спасуть козацький род.

Собача буда — дача твоя,
Вночі ти мерзнеш, як автобусів нема.
Тут всі надії, все твоє майно
Граблі, шуфля, сапа і гною ведро. [2]

«Було не любити»

[ред.]

Я не бачив такого розмєру та'як перса твої молоді.
Ми зустрілись з тобою у парку а розстались з тобов навесні.

Було не любити — а я полюбив,
Було не хотіти — а я дуже хтів,
Було не робити тілесних гріхів,
Я маю надію ти ся вернеш домів. [3]

«Карпати програли футбол»

[ред.]

Житіє як доміно,
В тебе завжди дубель пусто.
Ходиш голий, як сокол,
«Карпати» програли в футбол

А життя один обман —
В кишенях павутина, в голові туман…

Прощайте баби, папіроси,
Василь прийняв смертельну дозу ковбаси.
Прощайте баби, папіроси,
Скоро, скоро вже ми побачимо Христа.

Продав меблі, замість ліжка матрас,
Стидуха тьолку в хату привести.
Жив короче, шо голімий монгол,
«Карпати» знов програли футбол. [4]

«Ми — хлопці з Бандерштадту»

[ред.]

Львівські батяри — ціла наша родина,
Яблуко від яблуні впало недалеко.
Татуні з мамунями скілько ліжок розвалили,
Би на Божий світ нас приніс лелека.
То ми — хлопці з Бандерштадту,
Ходимо до церкви, шануємо батьків
Ніхто та'як ми не вміє фест гуляти,
Поки сурми не заграли, барабан не забив.

Дехто говоре: «Бандити, хулігани,
З тої голоти людей не буде»,
А ми ся подивим, як потреба стане,
Хто полізе в льох, а хто під кулі піде. [5]

«Міську, вважай»

[ред.]

Кожного дня хожу по місті я туда сюда
Вижу просто на очах великі перемєни
Більше не буду їсти, не буду спати
Тілько би той во всьо случайно не пройшло повз мене

Міську, вважай, мєчта прекрасная.
Міську, вважай як сонце ясноє.
Міську, вважай, холера ясная.
Мєчта зовьот мєня вперьод!

Перше травня, Пасха, зелені свята
Hімці, жиди, поляки, цось мі сє покренціло.
Вперед поволи граєм собі вар'ята,
Бачимо третім воком же ніц сі не змінило. [6]

«Наркомани на городі»

[ред.]

А через наш паркан
Лізе якась сволоч —
Хто це, мамо, мамо, хто це?

Hаркомани на городі,
Hаркомани на городі,
Hаркомани на городі,
Ріжуть маковиння, є, є, є.

…А потім він піде до лісу,
Ватру розпалит, отраву зварит,
Hатєгне на голову мішок з целофану,
Ляже і заторчит.

В школі вчиелька казали,
Жиби всі запам'ятали:
Як побачиш наркомана,
Бий його, як таракана. [7]

«Приїдь до мене у Мостиска»

[ред.]

Їду я додому електричков,
А на землю вже прийшла весна.
За вікном біжить тонкою стрічков
Дорога для твого села.

Приїдь до мене,
Приїдь до мене у Мостиска
Кучеряве дівчисько.
Третя хата, третя хата від моста,
Моя адреса, моя адреса дуже проста.

Трактор в поле виїхав орати
І участковий свій мотоцик поладнав.
А мені так хочеться співати,
Бо в житті я вперше покохав. [8]

«Файне місто Тернопіль»

[ред.]

Я мав 17 років,
Я вчитися не хтів,
Я втік від мами з татом,
Я болт на все забив.
В Тернополі торчав,
Катав у ширку дімідрол.
Я ненавидів поп
І слухав тіко рок-н-рол.

Come on, Вася,
Старайся не трусити попіл,
Добий, бродяга, п'ятку і поїдем
В файне місто Тернопіль.

Я там зустрів чувіху,
Їй шістнадцяти не було,
Зовсім малолєтка,
Але в ліжку як акула.
Я з нею все забув,
Забув про ширку й дімедрол.
Але вона любила диско,
А не рок-н-рол.

Вона крутила Boney M
І я від того звар'ював
Нагнав її із хати,
Ще й під сраку надавав.
І хоч я понімав,
Що то в свої ворота гол.
Але баби на час,
Forever only Rock'n'Roll. [9]

Див. також

[ред.]

Джерела

[ред.]