У збірці «Разом-сила!»: Риторика українського спротиву авторка Надія Трач пропонує читачеві аналіз слоганів українського спротиву – у фокус потрапляє період Євромайдану 2013–2014 рр. та подальший розвиток подій в сучасній Україні.
Поняття «новомова» в контексті радянського тоталітаризму:
«Це автоматизована й номіналізована мова влади. Це запрограмована мова, в якій нейтралізовано можливість неконтрольованої комунікації. А відтак, це мова, з якої вивітрився сенс, мова, яка перестала бути живим організмом».[1][2] — у Джорджа Орвелла, у романі «1984» поняття «новомова» — «є однією з ключових фраз, якою тоталітарна влада вводить в оману народ, є абсурдне заперечення основних цінностей: Війна – це мир, свобода – це рабство, сила – в незнанні.»[3]
Ладно, давайте серьезно. Вот кто сегодня до полуночи готов выйти на майдан? Лайки не считаются. Только комментарии под этим постом со словами “Я готов”. Как только насчитается больше тысячи, будем организовываться.[4][5] — «початок Євромайдану пов’язують із постом у фейсбуці тоді журналіста, а тепер політика Мустафи Найєма 21 листопада 2013 р.»[4]
Ціле словотвірне гніздо утворилося навколо слова тітушка[6]. У вільній енциклопедії «Вікіпедія» стаття про тітушок створена українською, російською, англійською, польською, чеською, іспанською та іншими мовами, що вказує на міжнародну популярність терміна. Відповідно виникли похідні чи утворені за аналогією слова: айтітушки (тітушки-хакери), беркутушки (беркутівці, котрі співпрацювали з тітушками), мєнтушки (міліціонери, які співпрацювали з тітушками), простітушки (проплачені учасники провладних протестів), путітушки (російські солдати на території України), тітушня (збірне від тітушки) та ін. [7] — «Ймовірно, продуктивність цієї моделі була спровокована й попереднім функціонуванням в українській політичній мові жаргонного слова тушка – депутат-перебіжчик із партії в партію за відповідну фінансову винагороду.» (там само)
Для історії нашого народу ці дні й тижні мають ще й таке найвагоміше значення, що заговорили всі, повернувши собі здатність мови. За цей час було проговорено, виказано, сформульовано стільки думок, ідей, відчуттів, емоцій і мрій, що чогось подібного іноді можна чекати роками. Ми стали по-справжньому мислячими істотами, бо наше мислення з неймовірною інтенсивністю шукало й знаходило слова, словосполучення, речення, абзаци й вигуки.
Важко переоцінити той момент, коли німий починає говорити, бо такі моменти класифікуються як диво[8][9]
Тому що єдиною прямою формою народовладдя в Україні є майдан.[10][11] — «майдан може позначати й «символ спротиву», «народовладдя», «суспільний організм»» [10]
Да это не люди. Это киборги! [12] — «назва героїчних захисників Донецького аеропорту кіборги набула масового поширення після оприлюднення перехоплених переговорів між терористами та їхніми російськими «спонсорами». Пояснюючи, чому вони досі не можуть взяти аеропорт <...> один із терористів, описуючи українських вояків, сказав...» (див. цитату) (там само)
Євромайдан – антимайдан, майданівець, євромайданівець – антимайданівець, автомайдан – антиавтомайдан, автомайданівець – антиавтомайданівець. Це вказувало на те, що Антимайдан здебільшого не пропонував свого бачення ситуації, а тільки заперечував ідеї та ідеали Євромайдану.[13]
Власне, сам вибух креативу, зокрема й мовотворчості, під час протестних подій уже засвідчив, що пріоритетними для майданівців є цінностісамовираження. [14]
...емоційний компонент у риториці має велику перлокутивну силу; у випадках, коли логічні докази й етичні аргументи можуть залишити апатичну аудиторію бездіяльною, саме пафос є тим рушієм, що спонукає до дії.[15] — У риторичному трикутнику (за Г. Ґотвайзом) представлено три компоненти – пафос (звернення до емоцій), етос (достовірність фактів, надійність доповідача) та логос (знання, логічні аргументи)[16]. <...> у риториці Революції гідності переважав пафос, експресія.[15]
Власне, у випадку сучасної України поштовх до змін спричинило гармонійне поєднання цих двох тенденцій – архаїзації та модернізації. [17] — «1) зберегти найкращі цінності, віднайти в історії народу форми демократії, суспільної самоорганізації, cолідарності задля подолання авторитарного злочинного режиму; 2) оновити систему суспільних цінностей, запозичити досвід інших народів, зокрема європейських, задля покращення якості життя та суспільної свободи.» (там само)
Зберігайте спокій та гостріть вила; Зберігайте спокій та лупайте сю скалу; Зберігайте спокій і дайте спокій та ін.[18] — «Слоган походить від англійського Keep calm and carry on, виник у Британії 1939 р. – на початку Другої світової війни Міністерство інформації опублікувало великий наклад плакатів із цим написом задля того, щоб підтримати бойовий дух британців» (там само)
Что происходит во внешней и внутренней политике России? Происходит Украина. Вплоть до того, что наши определения начинают формировать семантическое поле российской политики. Майдан, Антимайдан, киборги, титушки, укропы – Россия сейчас говорит на нашем языке. Мы господствуем над их политикой и это уже контекстуальная победа. [18][19] — 2015р.
↑Майдан. (Р)еволюція духу: мистецько-культурологічний проект / Автор і куратор проекту: Антін Мухарський. – К.: Наш формат,
2014. – С. 26.
↑тітушками почали називати спортивних молодиків, що виконували злочинні завдання влади
з побиття мирних громадян. Слово походить від прізвища
спортсмена Вадима Тітушка, котрий побив журналістів під
час опозиційного мітингу в травні 2013 р.
↑Літопис самовидців: Дев’ять місяців українського спротиву / Автор проекту Оксана Забужко, упорядник Тетяна Терен; передмова Світлани Алєксєєвіч. – К.: Комора, 2014. – с. 25