Перейти до вмісту

100 найвідоміших цитат з американських фільмів за 100 років за версією AFI

Матеріал з Вікіцитат

100 найвідоміших цитат з американських фільмів за 100 років за версією AFI (англ. AFI’s 100 Years…100 Movie Quotes) — список ста кращих кіноцитат в американському кіно, оприлюднений в червні 2005 року Американським інститутом кінематографії у телевізійній програмі на CBS. Програма була організована актором Пірсом Броснаном за участі багатьох зірок Голлівуду.

Журі, яке складалося з 1 500 митців, мистецтвознавців та істориків, обрало цитату «Чесно кажучи, моя люба, мені наплювати», сказану Кларком Гейблом в епізоді Громадянської війни у фільмі «Звіяні вітром», як таку, що найбільш запам'яталася.

Критерії відбору

[ред.]
  • Цитати з фільмів: фрази або короткі діалоги, сказані в одному з американських фільмів. Тексти пісень не враховуються.
  • Вплив на культуру: цитати, використовувані глядачами у своєму власному житті та в екстремальних ситуаціях; які циркулють в поп-культурі, стали частиною національної лексики.
  • Кіноцитати, використовувані глядачами, щоб нагадати про потрібний фільм, тим самим забезпечуючи і оживляючи його історичну спадщину.

Список

[ред.]
Цитата Переклад Персонаж Актор/Актриса Фільм Рік
1 Frankly, my dear, I don't give a damn. Чесно кажучи, моя люба, мені наплювати. Ретт Батлер Кларк Гейбл Звіяні вітром 1939
2 I'm going to make him an offer he can't refuse. Я збираюся зробити йому пропозицію, від якої він не зможе відмовитися. Віто Корлеоне Марлон Брандо Хрещений батько 1972
3 You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. Ви не розумієте! Я міг мати заняття. Я міг мати ворогів. Я міг бути ким завгодно замість бродяги, яким я є. Террі Маллой Марлон Брандо У порту 1954
4 Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.[1] Тото, у мене таке відчуття, що ми більше не в Канзасі. Дороті Гейл Джуді Гарленд Чарівник країни Оз 1939
5 Here's looking at you, kid. Ось дивлюся на тебе, малюк. Рік Блейн Хамфрі Богарт Касабланка 1942
6 Go ahead, make my day! Давай, порадуй мене! Гаррі Каллахан Клінт Іствуд Раптовий удар 1983
7 All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. Добре, пане ДеМілль, я готова для широкого плану. Норма Десмонд Глорія Свенсон Бульвар Сансет 1950
8 May the Force be with you! Нехай буде з тобою Сила! Обі-Ван Кенобі Алек Гіннесс Зоряні війни. Епізод IV. Нова надія 1977
9 Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night. Пристебніть ремені. Буде жорстка нічка. Марго Ченнінг Бетт Девіс Все про Єву 1950
10 You talkin' to me? Це ти мені сказав? Тревіс Бікль Роберт Де Ніро Таксист 1976
11 What we've got here is (a) failure to communicate. В даному випадку ми маємо відсутність взаєморозуміння. Капітан охорони Строзер Мартін Холоднокровний Люк 1967
12 I love the smell of napalm in the morning! Обожнюю запах напалму вранці! Білл Кілгор Роберт Дюваль Апокаліпсис сьогодні 1979
13 Love means never having to say you're sorry. Любов — це коли не потрібно просити вибачення. Дженніфер Кавіллері Елі Макгроу Історія кохання 1970
14 The stuff that dreams are made of. Те, з чого зроблені сни. Сем Спейд Хамфрі Богарт Мальтійський сокіл 1941
15 E.T. phone home. Іншопланетянин дзвонити додому. Іншопланетянин голос Пет Уелш Іншопланетянин 1982
16 They call me Mister Tibbs! Вони кличуть мене містер Тіббс! Вірджил Тіббс Сідні Пуатьє Задушливою південною ніччю 1967
17 Rosebud Бутон троянди Чарльз Фостер Кейн Орсон Уеллс Громадянин Кейн 1941
18 Made it, Ma! Top of the world! Я зробив це, мам! Я на вершині світу! Артур «Коді» Джаррет Джеймс Кегні Біла спека 1949
19 I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore! Я злий, як чорт, і я більше не збираюся це терпіти! Говард Біл Пітер Фінч Телемережа 1976
20 Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship. Луї, мені здається, це початок прекрасної дружби. Рік Блейн Хамфрі Богарт Касабланка 1942
21 A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. Переписувач одного разу спробував опитати мене. Я з'їв його печінку з бобами і хорошим к'янті. Ганнібал Лектер Ентоні Гопкінс Мовчання ягнят 1991
22 Bond. James Bond. Бонд. Джеймс Бонд. Джеймс Бонд Шон Коннері Доктор Ноу та наступні фільми про Джеймса Бонда 1962
23 There's no place like home. Немає нічого кращого за дім. Дороті Гейл Джуді Гарленд Чарівник країни Оз 1939
24 I am big! It's the pictures that got small. Я і є велика зірка, просто фільми стали маленькими. Норма Десмонд Глорія Свенсон Бульвар Сансет 1950
25 Show me the money! Покажи мені гроші! Род Тідвелл Куба Гудінг мол. Джері Магуайер 1996
26 Why don't you come up sometime and see me? Чому б вам як-небудь не прийти і не відвідати мене? леді Лоу Мей Вест Вона була неправа 1933
27 I'm walking here! I'm walking here! Я тут іду! Я тут іду! Енріко Сальваторе «Ратсо» Ріццо Дастін Гоффман Опівнічний ковбой 1969
28 Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'" Зіграй це, Сем. Зіграй «Як час минає». Ільза Лунд Інгрід Бергман Касабланка 1942
29 You can't handle the truth! Правда тобі не по зубах! полковник Нейтан Джессеп Джек Ніколсон Декілька хороших хлопців 1992
30 I want to be alone. Я хочу побути сама. балерина Грузинськая Грета Гарбо Гранд-готель 1932
31 After all, tomorrow is another day! Зрештою, завтра — це інший день! Скарлетт О'Хара Вів'єн Лі Звіяні вітром 1939
32 Round up the usual suspects. Арештуйте звичайних підозрюваних. капітан французької поліції Луї Рено Клод Рейнс Касабланка 1942
33 I'll have what she's having. Мені — те ж, що і їй. відвідувачка ресторану Естель Рейнер Коли Гаррі зустрів Саллі 1989
34 You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow. Ви знаєте як свистіти, чи не так, Стіве? Ви просто сполучаєте губи і дмете. Марі «Слім» Браунінг Лорен Беколл Мати й не мати 1944
35 You're gonna need a bigger boat. Тобі знадобиться човен побільше. Мартін Броуді Рой Шайдер Щелепи 1975
36 Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges! Нагрудні знаки? Ми немає жодних знаків! Ми не треба жодні знаки! Я не маю показувати вам жодних чортових знаків! «Золотий капелюх» Альфонсо Бедойа Скарби Сьєрра-Мадре 1948
37 I'll be back! Я повернуся! Термінатор Арнольд Шварценеггер Термінатор 1984
38 Today, I consider myself the luckiest man on the face of the Earth. Сьогодні я вважаю себе найбільш везучою людиною на Землі. Генрі Луї «Лу» Геріг Гері Купер Гордість янкі 1942
39 If you build it, he will come. Збудуй, і він прийде. Джо Джексон Рей Ліотта (голос) Поле його мрії 1989
40 Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get. Мама завжди казала: «Життя як коробка шоколадних цукерок: ніколи не знаєш, яка начинка тобі попадеться». Форрест Гамп Том Генкс Форрест Гамп 1994
41 We rob banks. Ми грабуємо банки. Клайд Берроу Воррен Бітті Бонні і Клайд 1967
42 Plastics. Пластмаса[2]. містер Макгвайр Волтер Брук Випускник 1967
43 We'll always have Paris. У нас завжди буде Париж. Рік Блейн Хамфрі Богарт Касабланка 1942
44 I see dead people. Я бачу мертвих людей. Коул Сіер Хейлі Джоел Осмент Шосте відчуття 1999
45 Stella! Hey, Stella! Стелла! Ей, Стелла! Стенлі Ковальскі Марлон Брандо Трамвай «Бажання» 1951
46 Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars. О, Джеррі, не дозволяйте нам просити місяць. У нас є зірки. Шарлотта Вейл Бетті Девіс Вперед, мандрівник 1942
47 Shane. Shane. Come back! Шейн. Шейн. Повернися! Джоуї Старрет Брендон Де Вайлд Шейн 1953
48 Well, nobody's perfect. У кожного свої недоліки. Озгуд Філдинґ Третій Джо Е. Браун У джазі тільки дівчата 1959
49 It's alive! It's alive! Воно живе! Живе! Генрі Франкенштейн Колін Клайв Франкенштейн 1931
50 Houston, we have a problem. Хьюстон, у нас проблема. Джеймс Ловелл Том Генкс Аполлон-13 1995
51 You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk? Тепер ти ставиш собі одне питання: «Пощастить мені?» Ну, пощастить, покидьок? Гаррі Каллаган Клінт Іствуд Брудний Гаррі 1971
52 You had me at 'hello'. Я була твоя вже на «привіт». Дороті Бойд Рене Зеллвегер Джері Магуайер 1996
53 One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know. Одного ранку я підстрелив слона у власній піжамі. Як він опинився в моїй піжамі, я не знаю. Капітан Сполдінг Граучо Маркс Знищувачі тварин 1930
54 There's no crying in baseball! Ніхто не плаче в бейсболі! Джимі Дуган Том Генкс Їхня власна ліга 1992
55 La-dee-da, la-dee-da. Ла-ді-да, ла-ді-да. Енні Голл Даян Кітон Енні Голл 1977
56 A boy's best friend is his mother. Кращий друг хлопця — це його мати. Норман Бейтс Ентоні Перкінс Психо 1960
57 Greed, for lack of a better word, is good. Жадібність, за відсутністю кращого слова, — це добре. Гордон Гекко Майкл Дуглас Волл-стріт (фільм) 1987
58 Keep your friends close, but your enemies closer. Тримай своїх друзів поруч. А ворогів ще ближче. Майкл Корлеоне Аль Пачіно Хрещений батько 2 1974
59 As God is my witness, I'll never be hungry again. Бог мені свідок, — я не дам їм зломити мене! Я пройду через все це, а коли це скінчиться — я ніколи не буду голодувати. Скарлетт О'Хара Вів'єн Лі Звіяні вітром 1939
60 Well, here's another nice mess you've gotten me into! Ну, ось ще одна халепа, в яку ти мене втягнув! Олівер Олівер Харді Сини пустелі 1933
61 Say 'hello' to my little friend! Привітайся з моїм маленьким другом! Тоні Монтана Аль Пачіно Обличчя зі шрамом 1983
62 What a dump. Що за звалище! Роза Молін Бетт Девіс За лісом 1983
63 Mrs. Robinson, you're trying to seduce me. Aren't you? Місіс Робінсон, ви намагаєтеся мене спокусити, чи не так? Бен Бреддок Дастін Гоффман Випускник 1967
64 Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room! Панове, Ви не можете битися тут. Це — Воєнна кімната! Президент Меркін Маффлі Пітер Селлерс Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу 1964
65 Elementary, my dear Watson. Елементарно, мій дорогий Ватсон. Шерлок Холмс Безіл Ретбоун Пригоди Шерлока Холмса 1939
66 Get your stinking paws off me, you damned dirty ape. Прибери від мене свої смердючі лапи, проклята брудна мавпа. Джордж Тейлор Чарлтон Хестон Планета мавп 1968
67 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. Стільки кабаків розкидано по всьому світу, а вона вибирає мій. Рік Блейн Хамфрі Богарт Касабланка 1942
68 Here's Johnny! А ось і Джонні! Джек Торренс Джек Ніколсон Сяйво 1980
69 They're here! Вони тут! Керол Енн Фрілінг Хізер О'Рурк Полтергейст 1982
70 Is it safe? Це безпечно? доктор Крістіан Шелл Лоуренс Олів'є Марафонець 1976
71 Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet! Почекайте, почекайте, ви ще нічого не чули! Яша Рабінович / Джек Робін Ел Джолсон Співак джазу 1927
72 No wire hangers, ever! Жодних дротових вішалок! Джоан Кроуфорд Фей Данавей Найдорожча мати 1981
73 Mother of mercy, is this the end of Rico? Матір Божа, Ріко кінець? Цезар Енріко «Ріко» Банделло Едвард Г. Робінсон Маленький Цезар 1931
74 Forget it, Jake, it's Chinatown. Забудь, Джейк, це Чайнатаун Лоуренс Уолш Джо Мантелл Китайський квартал 1974
75 I have always depended on the kindness of strangers. Я все життя залежала від доброти незнайомців. Бланш Дюбуа Вів'єн Лі Трамвай «Бажання» 1951
76 Hasta la vista, baby. До зустрічі, крихітко. Термінатор Арнольд Шварценеггер Термінатор 2: Судний день 1991
77 Soylent Green is people! Зелений сойлент — це люди! Роберт Торн Чарлтон Гестон Зелений сойлент 1973
78 Open the pod bay doors, HAL. Відчини двері модуля, ХЕЛ. Дейв Боумен Кір Дуллі Космічна одіссея 2001 року 1968
79 Striker: «Surely you can't be serious.» Rumack: «I am serious…and don't call me Shirley.» Страйкер: «Звичайно, ти не можеш бути серйозним.» Rumack: «Я серйозний… і не називай мене Ширлі» Тед Страйкер та Доктор Рамек Роберт Гейс та Леслі Нільсен Аероплан! 1980
80 Yo, Adrian! Йо, Едріан! Роккі Бальбоа Сільвестер Сталлоне Роккі 1976
81 Hello, gorgeous! Привіт, красуня! Фанні Брайс Барбра Стрейзанд Смішна дівчина 1968
82 Toga! Toga! Тога! Тога! Джон «Блуто» Блутарскі Джон Белуші Звіринець 1978
83 Listen to them. Children of the night. What music they make. Слухайте їх! Діти ночі! Їхняя музика! граф Дракула Бела Лугоши Дракула 1931
84 Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast. О, ні, це не літаки. Це Краса вбила Чудовисько. Карл Денхам Роберт Армстронг Кінг-Конг 1933
85 My precious. Моє золотце. Голум Енді Серкіс Володар перснів: Дві вежі 2002
86 Attica! Attica! Аттіка! Аттіка! Сонні Ворцик Аль Пачіно Собачий полудень 1975
87 Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star! Сойєр, ти йдеш хлопчиком, але повернутися маєш зіркою! Джуліан Марш Ворнер Бакстер 42-га вулиця 1933
88 Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go! Послухайте мене, містер. Ви мій лицар у сяючих обладунках. Не забувайте цього. Ви повернетеся на цьому коні, і я буду поруч з вами, тримаючись міцно, і ми поїдемо далеко-далеко-далеко! Етель Тайер Кетрін Гепберн На золотому озері 1981
89 Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper. Скажи їм вийти з тим, що є, і просто виграти заради Гіппера. Кнут Ронкі Пет О'Брайен Кнут Ронкі, справжній американець 1940
90 A martini. Shaken, not stirred. Мартіні. Збовтати але не змішувати. Джеймс Бонд Шон Коннері Голдфінгер та наступні фільми про Джеймса Бонда 1964
91 Who's on First? Хто на першій базі? Декстер Бад Ебботт Шалені дев'яності 1945
92 Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole! Історія Попелюшки. З'явився невідомо звідки. Колишній працівник, відповідальний за поле для гольфу, ось-ось стане чемпіоном. Це як чу… Він в лунці! Він в лунці! Він в лунці! Карл Спаклер Білл Мюррей Гольф-клуб 1980
93 Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death! Життя — це банкет, а більшість скигліїв вмирає з голоду! Мейм Деніс Розалінд Расселл Тітонька Мейм 1958
94 I feel the need — the need for speed! Я відчуваю спрагу - спрагу швидкості! лейтенант Піт «Меверік» Мітчелл і лейтенант Нік «Гусак» Бредшо Том Круз і Ентоні Едвардс Найкращий стрілець 1986
95 Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary. Carpe diem. Ловіть момент, хлопчики. Зробіть своє життя екстраординарним. Джон Кітінг Робін Вільямс Спілка мертвих поетів 1989
96 Snap out of it! Припини це! Лоретта Касторіні Шер Влада Місяця 1987
97 My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you. Моя мати дякує тобі. Мій батько дякує тобі. Моя сестра дякує тобі. І я дякую тобі. Джордж М. Коган Джеймс Кегні Янкі Дудл Денді 1942
98 Nobody puts Baby in a corner. Ніхто не запхне Крихітку в кут. Джонні Кастл Патрік Свейзі Брудні танці 1987
99 I'll get you, my pretty, and your little dog too! Я тобі покажу, моя мила! І твоєму собачці теж! Зла відьма Заходу Маргарет Хемілтон Чарівник країни Оз 1939
100 I'm the king of the world! Я — король світу! Джек Доусон Леонардо Ді Капріо Титанік 1997

Цікаві факти

[ред.]

Найбільш цитований фільм — «Касабланка» — 6 цитат. Таблиця фільмів-лідерів цитування виглядає так:

Місце Фільм Кількість
цитат
1 Касабланка 6
2-3 Звіяні вітром 3
Чарівник країни Оз
4-7 Бульвар Сансет 2
Випускник
Джері Магуайер
Трамвай «Бажання»

Персонаж з найбільшою кіількістю цитат — Рік Блейн («Касабланка»), 4 цитати якого потрапили до рейтингу. Інші цитовані персонажі:

Місце Персонаж Фільм Кількість
цитат
1 Рік Блейн Касабланка 4
2-7 Дороті Гейл Чарівник країни Оз 2
Джеймс Бонд Доктор Ноу і Голдфінгер
Норма Десмонд Бульвар Сансет
Скарлетт О'Хара Звіяні вітром
Термінатор Термінатор, Термінатор 2: Судний день
Гаррі Каллахан Раптовий удар, Брудний Гаррі

Актор Хамфрі Богарт вимовив найбільше цитат — 5. Нижче — інші актори-лідери:

Місце Актор/Актриса Фільм Кількість
цитат
1 Хамфрі Богарт Касабланка, Мальтійський сокіл 5
2-6 Аль Пачіно Хрещений батько 2, Обличчя зі шрамом, Собачий полудень 3
Бетт Девіс Все про Єву, Вперед, мандрівник, За лісом
Марлон Брандо Хрещений батько, У порту, Трамвай «Бажання»
Том Генкс Форрест Гамп, Аполлон-13, Їхня власна ліга
Вів'єн Лі Звіяні вітром, Трамвай «Бажання»
7-15 Джек Ніколсон Декілька хороших хлопців, Сяйво 2
Джеймс Кегні Біла спека, Янкі Дудл Денді
Джуді Гарленд Чарівник країни Оз
Глорія Свенсон Бульвар Сансет
Дастін Гоффман Опівнічний ковбой, Випускник
Клінт Іствуд Раптовий удар, Брудний Гаррі
Чарлтон Гестон Зелений сойлент, Планета мавп
Арнольд Шварценеггер Термінатор, Термінатор 2: Судний день
Шон Коннері Доктор Ноу, Голдфінгер

Примітки

[ред.]
  1. Хоча фраза більш відома в такому вигляді, у фільмі насправді звучить Toto, i've a feeling we're not in Kansas anymore, [1]
  2. Прояв нелюбові до пластмаси означав заперечення молоддю матеріалізму: : «The Graduate» didn't invent the use of the word plastic to signify everything phony and superficial in American life. It merely sealed it in, well, celluloid. To sneer at all things plastic was to offer an instant definition of oneself as among the young, hip, truth-seeking cognoscenti locked in a moral power struggle with an older generation of square, corrupt, greedy, warmongering materialists. Стівен Голден. What's That You Say Now, Mrs. Robinson? // Нью-Йорк Таймс, 9 лютого 1997 року.

Посилання

[ред.]