Свідзінський Володимир Євтимович
Свідзінський Володимир Євтимович | |
Стаття у Вікіпедії | |
Роботи у Вікіджерелах | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Володи́мир Євти́мович (Юхи́мович) Свідзі́нський (26 вересня (8 жовтня) 1885 р., село Маянів Вінницького повіту Подільської губернії (нині Тиврівського району Вінницької області) — 18 жовтня 1941, с. Непокрите) — український поет, перекладач.
Цитати
[ред.]...сьогоднішній день знаменний тим, що я почав перекладати «Птахи» Аристофана, без нічийого замовлення і без надії коли-небудь побачити його в друку, просто так, з любові до мистецтва[1]. — З листа до Марії Пилинської |
Вірші
[ред.]- В полум'ї був спервовіку
- І в полум'я знову вернуся...
- І як те вугілля в горні
- В бурхливім горінні зникає,
- Так розімчать, розметають
- Сонячні вихори в пасма блискучі
- Спалене тіло моє[2]...
- («В полум'ї був спервовіку…» )
- Іде він далі, а ранній гудок
- Виповняється, стигне, росте,
- То як лебідь згинає шию,
- То як дерево розцвітає,
- Задумався хлопчик: гудок —
- Як дерево розцвітає[3]!
- («Іде хлопчик по місті…» )
- І покіль віку, тихо, без упину.
- Все буду занурятися туди,
- Де хмари стали в безмірі води[1].
- («В руці ледь-ледь колишеться удильно…» )
- ...ночі і дні.
- Перше були вони як крила ластівки:
- Верх чорний, спід білий, а крило одно[4].
- («Коли ти була зо мною, ладо моє…» )
- Страшно, кажу я, на думку, що в постаті звіра ходив я.
- Страшно, — нащадок мій скаже, — що був я колись чоловіком[5].
- Холодна тиша. Місяцю надламаний,
Зо мною будь і освяти печаль мою.
Вона, як сніг на вітах, умирилася,
Вона, як сніг на вітах, і осиплеться.
- («Холодна тиша» // С. 213)
- Хто мені повість, у які безодні
Углибає час?
- («Хто мені повість…» // С. 325.)
Про Свідзінського
[ред.]Вдаючись до верлібра, Свідзінський відкривав потужні евристичні ресурси, притаманні цій формі, вивільняючи нову експресію модерного дискурсу[6]. — «Тихий модернізм Свідзінського» |
|||||
— Костянтин Москалець |
Ідейні ресурси Свідзінського, його теми, мотиви, відверті та приховані вірування складають багатоярусний феномен, де нашарування християнських, припустімо, символів не суперечать гностичним (тобто єрертичним із погляду християнства) ідеям, а модерна обстанова сучасного міського життя вглибає корінням в архаїчні поклади архетипних знань та сюжетів («Безпритульний», «В колі світла електричного...», «Коли пізній бродяга-трамвай...» та інші)[1]. — «Тихий модернізм Свідзінського» |
|||||
— Костянтин Москалець |
Чому Володимир Свідзінський, поет тієї ж духовної формації, що й Зеров та неокласики, пішов настільки відмінним шляхом? Чому замість плекання «ясної, дзвінкої закінченості сонета» він віддавав перевагу нерегулярним формам вірша, зокрема верліброві? Адже Зеров і Свідзінський «припадали» до одних і тих самих джерел — до творів грецьких і римських класиків, обидва мали добру освіту, обидва були талановитими перекладачами, вільно оперуючи різноманітними стилями і метричними формами, адекватно передаючи їх у своїх тлумаченнях. Навіть характери їхні у чомусь здаються схожими — обидва «тугі бібліофаги», схильні до інтроверсійних блукань внутрішніми просторами снів і візій, з неминучою для таких мандрів дрібкою неврозу, відчуження від соціального, з нападами самотності, лихих передчуттів, з нещасливим подружнім життям і безмежним обожненням єдиної дитини. Чому тоді для Зерова верлібр був «дуже небезпечним» і підозрілим, свідчив радше про авторську невправність і своєрідне «дикунство», а Свідзінський використовував вільний вірш нарівні з конвенційними формами, і там, і там досягаючи неперевершених результатів[7]? |
|||||
— Олег Лишега |
Примітки
[ред.]- ↑ а б в Стежачи за текстом, 2019, с. 59
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 53
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 65
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 58
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 60
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 56
- ↑ Стежачи за текстом, 2019, с. 55
Джерела
[ред.]- Свідзінський Володимир. Твори у двох томах. — Т. 1. — К.: Критика, 2004. — 584 с.
- Костянтин Москалець. Стежачи за текстом. Вибрана критика та есеїстика. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. — 400 с. — ISBN 978-617-679-678-7