Перейти до вмісту

Михалков Микита Сергійович

Матеріал з Вікіцитат
Микита Михалков
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Михалков Микита Сергійович (рос. Никита Сергеевич Михалков, нар. 1945) — російський кінорежисер.

Цитати

[ред.]
  •  

Більшовики зробили страшну річ: вони стерли з пам'яті народу нашу культурну спадщину, спогади про все те добре та світле, що було у російському народі, у тому числі пам'ять про кріпосне право. Відновити історичну правду – наша задача[1].

  •  

З подачі більшовиків зараз у Росії думають, що кріпацтво було чимось на кшталт північноамериканського рабства. Але це були аж ніяк не відносини раба та хозяїна, а синів та батька. Багато кріпаків не хотіли ніякої «свободи». Так, іноді поміщик сік кріпака, але ж і батько січе своє неслухняне чадо[1].

  •  

Кріпосне право — це патріотизм, закріплений на папері. Людина була пов'язана зі своєю замлею-матінкою не тільки почуттям обов'язку, але й документально. Кріпосне право це мудрість народа, це чотириста років нашої історії. І тепер, коли мені пропонують викреслити ці чотириста років з нашої історії, я кажу: братці, так ви що ж думаєте, наші пращури дурнями були?[1].

  •  

Не буде ніяких парт, будуть чайні, самоварні кімнати. У них великі актори, Табаков, Миронов, скажімо, будуть читати російську прозу. — Про кіноакадемію, яку він збирається відкрити найближчим часом.

 

Не будет никаких парт, будут чайные, самоварные комнаты. В них большие артисты, Табаков, Миронов, скажем, будут читать русскую прозу[2].

  •  

У зв'язку зі звісткою про те, що мені закритий в'їзд в Україну, я відчуваю таке ж почуття, яке, як мені здається, відчував би Сергій Михайлович Ейзенштейн, якби йому заборонили в'їзд до фашистської Німеччини в 1939 році.

 

В связи с известиями о том, что мне закрыт въезд на Украину, я испытываю такое же чувство, которое, как мне кажется, испытывал бы Сергей Михайлович Эйзенштейн, если бы ему запретили въезд в фашистскую Германию в 1939 году[3].

  •  

А на що ви скаржитеся, панове?! Чого у вас немає тут такого, крім пармезану, що є там?

 

А на что вы жалуетесь, господа?! Чего у вас нет тут такого, кроме пармезана, что есть там[4][5][6]?

Примітки

[ред.]