Фіона Еппл

Матеріал з Вікіцитат
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Фіона Еппл
Fiona Apple by Sachyn Mital (cropped).jpg
Wikipedia-logo.svg Стаття у Вікіпедії
Commons-logo.svg Медіафайли у Вікісховищі

Фіона Еппл (англ. Fiona Apple McAfee-Maggart; нар. 13 вересня 1977) — американська співачка, авторка пісень, піаністка.

Цитати[ред.]

  •  

Моя проблема полягала в тому, що мені було соромно відчувати сум або гнів. Зараз я не приховую свою вразливість у своїх текстах. — ELLE, "Fiona Apple is NOT the next Alanis, thank you" October [1996] [1]

 

My problem was that I felt ashamed of feeling sad or angry. Now, I don't hide my vulnerability in my lyrics.

  •  

Любов є любов, і її ніколи не буде забагато. — "Read a Letter Fiona Apple Wrote to a Young Gay Fan in 2000" by Carrie Battan, pitchfork.com. March 30, 2012.[2]

 

Love is love, and there will never be too much.

  •  

Коли ви відчуваєте щось глибоко, багато думаєте про речі та думаєте про те, що ви відчуваєте, ви дізнаєтеся багато нового про себе. — "Fiona Apple's Cinderella Story". MTV News Interview. October 4, 1996.[3]

 

When you feel things deeply and you think about things a lot and you think about how you feel, you learn a lot about yourself.

Цитати з пісень[ред.]

На концерті в Нью-Йорку 2012 року
  •  

Ти скажеш, що розумієш, але ти не розумієш
Ти скажеш, що ніколи не відмовишся бачитись віч-на-віч
Але «ніколи» — це обіцянка, і ти не можеш дозволити собі брехатиз пісні «Never Is a Promise»

 

You'll say you understand, but you don't understand
You'll say you'd never give up seeing eye to eye
But "never" is a promise and you can't afford to lie[4]

  •  

Я зроблю помилку
Я зроблю це навмисно
Я згаю свій часз пісні «A Mistake»

 

I'm gonna make a mistake
I'm gonna do it on purpose
I'm gonna waste my time[5]

  •  

Дім — це місце, де живуть мої звички. — з пісні «Better Version of Me»

 

Home is where my habits have a habitat[6]

  •  

Те, що ти зробив зі мною, змусило мене побачити себе
Дещо жахливою
Голос, колись громоподібний, тепер знову
Лагідний і приглушений — з пісні «Oh Well»

 

What you did to me made me see myself
Something awful
A voice once stentorian is now again
Meek and muffled[7]

  •  

Але ми все ще можемо підтримувати одне одного, все, що нам потрібно робити, це уникати одне одного.
Немає нічого поганого, коли пісня закінчується в мінорній тональності. — з пісні «Werewolf»

 

But we can still support each other, all we gotta do is avoid each other
Nothing wrong when a song ends in a minor key[8]

Примітки[ред.]


Bookmark-new.svg