Ніна Сімон
Ніна Сімон | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Ніна Сімо́н (англ. Nina Simone, справжнє ім'я Юніс Кетлін Веймон, англ. Eunice Kathleen Waymon; 21 лютого 1933, Трайон — 21 квітня 2003, Каррі-ле-Руе) — американська джазова співачка, піаністка та аранжувальниця.
Цитати
[ред.]I’ll tell you what freedom is to me: no fear. I mean really, no fear![1] |
Джаз — білий термін для визначення чорношкірих людей. Моя музика — класична чорна музика. |
|||||
Jazz is a white term to define black people. My music is black classical music.[1] |
Іноді я звучу як гравій, а іноді я звучу як кава з вершками. |
|||||
Sometimes I sound like gravel, and sometimes I sound like coffee and cream.[1] |
Для мене ми найкрасивіші створіння у всьому світі. Чорні люди. І я маю на увазі це у всіх сенсах. |
|||||
To me, we are the most beautiful creatures in the whole world. Black people. And I mean that in every sense.[1] |
You feel the shame, humiliation, and anger at being just another victim of prejudice, and at the same time, there’s the nagging worry that maybe… you’re just no good.[1] |
Увесь час на моїх плечах лежав тягар очікувань моєї спільноти. |
|||||
All the time, there was the weight of my community’s expectations on my shoulders.[1] |
Роки протестів закінчилися не лише для мене, а й для цілого покоління, і в музиці, як і в політиці, багато найбільших талантів були мертві або були у вигнанні, а їх місце заповнили третьосортні імітатори. |
|||||
The protest years were over, not just for me but for a whole generation, and in music, just like in politics, many of the greatest talents were dead or in exile, and their place was filled by third-rate imitators.[1] |
Обов’язок митця(-сткині) — показувати час, у якому ми живемо. |
|||||
It’s an artist’s duty to reflect the times in which we live.[1] |
Чи знаєте ви, що людський голос є єдиним чистим інструментом? Що він має ноти, яких немає на жодному іншому інструменті? Це як бути між клавішами піаніно. Ноти є, їх можна співати, але їх немає на жодному інструменті. Це як я. Я живу між цим. Я живу в обох світах, чорному і білому. |
|||||
Did you know that the human voice is the only pure instrument? That it has notes no other instrument has? It’s like being between the keys of a piano. The notes are there, you can sing them, but they can’t be found on any instrument. That’s like me. I live in between this. I live in both worlds, the black and white world.[1] |
Я витратила багато років на досягнення досконалості, тому що це суть класичної музики… Тепер вона була присвячена свободі, і це було набагато важливіше. |
|||||
I had spent many years pursuing excellence because that is what classical music is all about… Now it was dedicated to freedom, and that was far more important.[1] |
Як тільки я зрозуміла музику Баха, я захотів бути піаністкою, що гастролює. Бах змусив мене присвятити своє життя музиці, і саме цей учитель відкрив мені його світ. |
|||||
Once I understood Bach’s music, I wanted to be a concert pianist. Bach made me dedicate my life to music, and it was that teacher who introduced me to his world.[1] |
Немає виправдання тому, що молоді люди не знають, хто є або були героями та героїнями. |
|||||
There’s no excuse for the young people not knowing who the heroes and heroines are or were.[1] |
Жадібність звела світ з розуму. І я вважаю, що мені пощастило, що у мене тут є місце, яке я можу назвати домом. |
|||||
Greed has driven the world crazy. And I think I’m lucky that I have a place over here that I can call home.[1] |
Я не блюзова співачка, я діва. |
|||||
I’m not a blues singer, I’m a diva.[1] |
Я не захопилася музикою. Це був дар Божий. |
|||||
I didn’t get interested in music. It was a gift from God.[1] |
Я думаю, що багаті врешті-решт також повинні будуть поступитися, тому що економічна ситуація в усьому світі не дозволить Сполученим Штатам вічно залишатися на вершині. |
|||||
I think the rich will eventually have to cave in too because the economic situation around the world is not gonna tolerate the United States being on top forever.[1] |
Примітки
[ред.]