Перейти до вмісту

Killing Floor 2

Матеріал з Вікіцитат
Вікіпедія
Вікіпедія
Дивіться у Вікіпедії:

Killing Floor 2 — відеогра, кооперативний шутер від першої особи в жанрі survival horror, розроблений компанією Tripwire Interactive. Є продовженням гри Killing Floor. Анонс гри відбувся 8 травня 2014 року. Гра була заснована на рушієві Unreal Engine 3. Вихід відбувся 21 квітня 2015 року в Steam в програмі раннього доступу.

Цитати

[ред.]

Доктор Ганс Фольтер

[ред.]
  • Винищення — це єдиний захід. Винищення паразитів вогнем!
  • Великі і страшні воїни злякались якогось жалюгідного старого!
  • Було цікаво перевірити ваш захист. А тепер я постараюся вас вбити!
  • Ви так мало прожили. Я навіть досліди на вас не поставив!
  • Полюєте тут не ви.
  • Наче стріляти по рибі в бочці — занадто легко!
  • Якщо ви так боїтеся до мене йти, я сам на вас накинусь!
  • Я вас потім на органи розберу.
  • Ваші мертві друзі були слабкими, але ви це знали.
  • Що в нас тут? Нові піддослідні для розваги?
  • Сподіваюся, ви любите біль.
  • Я сказав, що ви здохнете. І знаєте що? Ви здохли, як і решта.
  • Просто забити вас недостатньо?!
  • Час швиденько померти!
  • Ви! Так, ви! Готуйтеся до смерті!
  • Скільки боїв вам потрібно програти?
  • Почалась смуга невдач!
  • Вас потрібно трішки підірвати!
  • Як ви довго чекали, щоб так швидко померти?!
  • Фу! Те, що я не бачу, я не зможу вбити!
  • Перемогла найкраща людина. Для мене це не дивно, а для вас пізно!
  • Марно я на вас сили витрачав. Посередність! Яка ж ви посередність!
  • Я зберу ваші останки і згодую своїм істотам. Хоч якась користь з вас буде!
  • Я вас всіх покошу, наче траву!
  • Горіть і кричіть, гади! Кричіть!!!
  • Я думав, що пришлють найкращих. Не буду брехати, свинки: ви нуднуваті, а тепер — дохлі!
  • Я з вас душу витягну!
  • Старий, стара зброя — неприємно?
  • Я вас всіх розчавлю. Буде... Як би це назвати... Перерва на розваги!
  • Розріжу... І органи смакувати буду!
  • Мені огидний сморід вашої недосконалості!
  • Зупинили ще одне міні-нашестя людей. Черв'яки! Так буде зі всіма вашими родичами, скоро...
  • Ви ще живі? Браво! Я б потиснув вам руки, але все ж краще вас випатрати!
  • Тут наче під Сталінградом!
  • Сильні пожирають слабких! — коли висмоктує життя з персонажа.
  • Ви прийшли і шумите. І як мені тепер працювати?! Вам пора припинити... жити! — поява на карті.
  • Я старий... А ви — вже мертві! — коли знищив усю команду гравців.

Патріарх

[ред.]
  • А ось і я! І в мене з собою нові трюки! — поява на карті.
  • Ви забруднюєте цей світ слабкістю!
  • Різноманіття — приправа до смерті!
  • Мечі? Така романтика під старовину!
  • Коли в тебе реактивний гранатомет замість руки, все дуже просто!
  • Смак перемоги для мене завжди солодкий!
  • Алергія на кулі, так?
  • Один за одним... Я побенкетую на вашій агонії!
  • Підходьте і здихайте!
  • Тікайте! Я знайду вас за слідом відчаю!
  • Хочете, щоб когось правильно розчленували — зробіть це самі!
  • Я буду смакувати вашу смерть, наче вишукане вино!
  • Чи ви встанете на бій, чи захочете сховатись — жодної різниці. Однаково помрете!
  • Я подзвоню вашим батькам — скажу, що ви пізно повернетесь. Вони б вас почекали, але я їх теж вбив!
  • Скучили? А я скучив за вами — і вашими криками болю!
  • Вашу дохлі друзі сказали, що вони вас дуже чекають!
  • Розлука зміцнює почуття. Ви сумуєте за ними?
  • Може, відразу перейдемо до тієї миті, коли ви валяєтесь дохлі із здивованими обличчями?
  • Вважайте себе цими... Тобто... Мертвими!!! (сміється)
  • Це було непогано, але цього ніколи не буде достатньо.
  • Погляньте, хто виліз із притулку для літніх!
  • Небеса падають!
  • Шліть ще воїнів! Шліть армії! Я їх всіх знищу!
  • Мабуть, я вас клоную... щоб вбивати знову і знову!
  • Ваші нутрощі скоро стануть зовнішностями!
  • Залиште свої сльози. Мені потрібна кров!
  • До мене, діти мої! У тата для вас є зайчики, з якими можна пограти!
  • По моєму, ви не до кінця розумієте ситуацію: ви всі здохнете!
  • По вашому, це безлад? Я вам покажу, що таке безлад!
  • Якщо це переворот у раді директорів, то посланець зараз помре!
  • Кому потрібні кулі?
  • Ваші спроби розвеселили б мене, якби не були такими жалюгідними!
  • Як ви помітили, я великий прихильник цієї стратегії: пожирай і підкорюй!
  • Найкращі гени завжди перемагають!
  • Причина смерті — отруєння свинцем!
  • Ви спустили всі гроші на їхні стволи? краще б ви купили страховку!
  • Вражаюче. Проте ви однакового здохнете!
  • Запах вашого страху видає вас!
  • Ось що трапляється, коли ловиш обличчям ракету.
  • З усіх вас вийдуть чудові опудала на підставці!
  • Цікаво: ви навмисне хочете безглуздо загинути?
  • Виберіть когось мого розміру!
  • Зв'язався з биком — отримуй рогами!
  • Які нікчемні тварюки, але будемо вважати, що свій обов'язок перед суспільством ви виконали!
  • У вас було мало шансів, а тепер не залишилось жодного!
  • Я стріляю, а ви молитесь!
  • Ви майже не зіпсували мою моторошну досконалість.
  • Зберіться всі в одну ціль, або розійдіться так, щоб я міг вбивати вас поодинці!
  • Наступного разу краще старайтесь. Агов, постривайте... Наступного разу не буде!!! (сміється) — коли знищив усю команду гравців.
  • Мутанти-боси повинні вас вбивати, а не навпаки! — як торговець в нескінченному режимі після перемоги над босом.
  • Баю-баюшки-баю, я вас всіх зараз уб'ю!
  • Ви вважаєте, що потрапили у казку? А як вам така казка?! — як торговець в нескінченному режимі, якщо активовує тижневу подію.

Матріарх

[ред.]
  • В електрики величезний потенціал. Вона залишає серйозні опіки або вбиває на місці.
  • Це призведе до електролізу ваших тілесних рідин.
  • Ураження звуком високої частоти може призвести до травм на все життя.
  • Ось так працює справжня наука!
  • Хочете стати частиною електричного кола?
  • Я вчена, а отже можу визнати, що помилилась...

Антон Штрассер

[ред.]
  • Я був бідним на тій війні, залишився бідним на цій. Нічого не змінилося. - ділиться грошима.
  • Не варто недооцінювати ворога. Найменша помилка — і нам кінець.
  • Найгірший час для солдата — очікування бою.
  • Тут прямо як в окопі.
  • Стережись: я теж монстр!

Білл Мастерсон

[ред.]
  • Лавкрафту така погода б сподобалась. — на дощових картах.
  • Тут прямо як на Фолклендах!
  • Тут прямо як в Сараєво!
  • Сучасні діти не можуть оцінити чудо-вироби старої школи! — коли бере в руки гвинтівку Вінчестер 1894.

Отець Альбертс

[ред.]
  • В пожертвах немає нічого ганебного. — просить гроші.

Том Баннер

[ред.]

Рей Гіґґінс

[ред.]
  • Ха-ха, і жабка знову жива! — під час лікування.
  • А потім ми виліпимо зі снігу мутанта!
  • Агов, ти! Жалюгідна копія Арнольда! — про мутанта Відбивача, який має дуже накачані м'язи.

Локгарт

[ред.]
  • Одяг прикрашає людину, а броня — рятує життя. Купуйте бронежилети!

Посилання

[ред.]