Ра
Ра — бог Сонця в давньоєгипетській міфології. За п'ятої династії фараонів шанувався як верховний бог, творець світу. Справжнє звучання імені цього бога достеменно невідоме, але загальноприйнятим є Ра, рідше Ре.
Цитати про бога Ра
[ред.]— Ольга Бондарук |
... щовечора, завершивши свій похід над землею, Ра спускається до підземного світу. Нікуди від нього не сховатися! [1] |
|||||
— Ольга Бондарук |
... Ра кожного вечора мандрує водами підземного Нілу. [1] |
|||||
— Ольга Бондарук |
— Ольга Бондарук |
Слава переможцеві! Слава великому Ра! Він здолав Апопа, притиснув його так, що той повернув підземний Ніл — випустив його зі свого бездонного черева! Тепер не варто вбивати змія, він переможений — нехай живе! Ра святкує перемогу! Ра — великодушний! Осяяний звитягою. бог сонця продовжує свою щоденну подорож... [1] |
|||||
— Ольга Бондарук |
З того часу, як сонячний бог Ра вознісся на небо, багато чого змінилося в світі. [2] |
Боги – Ра та його свита – тепер перевозили Сонячний диск в Небесному Човні. Кожен день пливе Ра по небесному Нілу на денному човні Манджет.[2] |
Під звуки пісні Ра виходить урочисто з Човна Манджет, сідає в нічний Човен Месектет і пливе під землею через Потойбічний Світ, даруючи тепло сонця муміям, що лежать у саркофагах.[2] |
Щогодини пропливає Ра мимо воріт, і виходять до нього мешканці підземного царства, щоб вітати сонце і радіти його світлу.[2] |
Повільно пливе по небу Човен Манджет. Ра, як і годиться великому богу, сидить на прикрашеному майстерним різьбленням золоченому троні. Біля трону, на очеретяній циновці, схрестивши ноги, сидить бог-переписувач Тот. Він тримає на колінах розгорнутий папірусний сувій, праворуч від нього, як у всіх переписувачів, знаходяться приладдя для письма – дощечка з фарбами і декілька паличок для письма. [2] |
Великий Pa! |
Розверзнися Загробний Світ для Ра! Відкрий ворота тому, хто живе на обрії![2] — Звернення Упуаута до першого вартового Воріт – Сторожа Пустелі. |
Слава тобі, Ра! |
І щоночі бог Ра і його свита б’ються з велетенським змієм, щоб вранці сонце знову зійшло на небосхил.[2] |
І ось Ра перетворюється в кішку, хитру і спритну тварину, і та, озброєна мечем, вискакує змієві на спину. Помах меча – і відрубана голова змія відлітає вбік. [2] |
Тот повертає око богу Ра і зцілює його.[2] |
Сильний Ра – |
Пливе Ра на Човні по підземному Нілу і досягає він східних гір. [2] |
Виходить Ра з нічного Човна Месектет, вмивається у водах прозорого священного озера, вдягає червоний одяг і сідає в денний Човен Манджет, щоб плисти Небесним Нілом і освітлювати землю своїм сяйвом. [2] |
Цитати Ра
[ред.]Підступний змій думає, що коли він вип'є підземний Ніл, я не спускатимуся більше під землю... — розмірковував Ра. — Настав час покінчити з породженням пітьми і зла. Апоп повинен щезнути![1] |
|||||
— Ольга Бондарук |
Знайте і пам’ятайте! Ви всі після смерті не перетворилися на порох, а воскресли для вічного життя в Загробному світі тільки тому, що про вас піклуються люди, які залишилися на землі. Вони шанують померлих, молять богів бути до них прихильними, приносять жертовні дари в храми і до ваших гробниць. Роблячи так, вони рятують не тільки вас, але й себе. Адже досить скоро кожному доведеться переселитися сюди, і якщо вони зараз не навчать дітей турбуватися про померлих, то самі будуть після смерті забуті, покинуті і не зможуть воскреснути для вічного життя.[2] — Звернення до небіжчиків |
Боги! Я бачу печеру Апопа. Готуйтеся до бою![2] |
За двадцять століть до ваших днів люди були такі ж, як ви, жили і говорили, як ви, — не гірші й не кращі, не розумніші й не дурніші.[3] |
Слухайте мене ви, жінки, які вдягаються в спокусливий одяг, ви, що приховують свої думки від чоловіків, щоб вони вірили, що ви вважаєте їх сильними і могутніми повелителями, тоді як насправді в серці своєму ви знаєте, що вони нерозумні діти.[3] |
Боги виявляють терпіння до малих.[3] |
І стали римляни грабувати бідняків, і оволоділи досконало цим мистецтвом, і завели закони, з яких діяння їх вважалися пристойними і чесними. А коли обібрали бідняків своїх, вони стали грабувати бідняків інших країн і приєднали ці країни до Риму і створили новий Рим, багатий і неосяжний.[3] — Ра про Римську імперію |
Цезар цей був великий краснобай і політик: він купував людей словами і золотом, подібно до того, як нині купують вас.[3] — Ра про Цезара |
Остерігайтеся, щоб якийсь маленький народ, який ви навернули в рабство, не піднявся і не перетворився в руках богів у бич, що обрушиться на ваші хвастощі і вашу несправедливість, на ваші пороки і вашу дурість.[3] |
Примітки
[ред.]