Ліз Трасс

Матеріал з Вікіцитат
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ліз Трасс
Liz Truss Official Portrait.jpg
Wikipedia-logo.svg Стаття у Вікіпедії
Commons-logo.svg Медіафайли у Вікісховищі

Ліз Трасс (1975—) — політик Великої Британії, прем'єр-міністр (з 2022).

Цитати[ред.]

  •  

Зіткнувшись з моторошним варварством і воєнними злочинами, які, як ми сподівалися, відійшли в історію, вільний світ об'єднався довкола України та її сміливої боротьби за свободу і самовизначення. — З промови «Повернення геополітики»[1]

 

Faced with appalling barbarism and war crimes, which we’d hoped had been consigned to history, the free world has united behind Ukraine in its brave fight for freedom and self-determination.[2]

  •  

Якщо Путін досягне успіху, на Європу чекатимуть невимовні страждання та жахливі наслідки для всієї земної кулі. Ми більше ніколи не будемо почуватися у безпеці. — З промови «Повернення геополітики»[1]

 

If Putin succeeds there will be untold further misery across Europe and terrible consequences across the globe. We would never feel safe again.[2]

  •  

Путін розглядає своє вето як зелене світло варварству. Він відмовився від Основоположного акту Росія-НАТО й Договору про звичайні збройні сили у Європі. Він порушив численні заходи з контролю над озброєнням. … Ми маємо справу зі зневіреним шахраєм, не зацікавленим у міжнародних нормах. І це в той час, коли світова економіка ніколи ще так не була відкрита для Росії. — З промови «Повернення геополітики»[1]

 

Putin sees his veto as a green light to barbarism. He’s walked away from the NATO-Russia Founding Act and the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. He’s violated multiple measures on arms control. … We are dealing with a desperate rogue operator with no interest in international norms. This is at a time when the world economy had never been more open to Russia.[2]

  •  

Війна в Україні – це наша війна, це війна усіх, тому що перемога України – стратегічний імператив для усіх нас. Важке озброєння, танки, літаки – глибоко занурюємося у наші запаси, нарощуємо виробництво. Нам треба це зробити. … ми повинні надавати підтримку українському народу. Це означає допомагати біженцям, це означає доставляти їжу, ліки й інші предмети першої необхідності, це означає підтримувати економіку на плаву. Це також означає притягнення режиму Путіна до відповідальності за здійснені жахливі злочини. — З промови «Повернення геополітики»[1]

 

The war in Ukraine is our war – it is everyone’s war because Ukraine’s victory is a strategic imperative for all of us. Heavy weapons, tanks, aeroplanes – digging deep into our inventories, ramping up production. We need to do all of this. … we need to deliver support to the Ukrainian people. It means helping refugees, it means delivery of food, medicine, and other essentials, and it means keeping the economy afloat. It also means holding the Putin regime to account for the appalling crimes that have been committed.[2]

  •  

Єлизавета II була скелею, на якій була побудована сучасна Великобританія. Наша країна зростала й процвітала під її правлінням... Це екстраординарне досягнення – правити з такою гідністю та витонченістю протягом 70 років[3]. — Зі звернення до нації

Про Ліз Трасс[ред.]

  •  

 

Примітки[ред.]


Bookmark-new.svg