Воллес Стівенс (англ. Wallace Stevens, 2 жовтня 1879 року, Редінг, Пенсильванія — 2 серпня 1955 року, Гартфорд, Коннектикут) — американський поет німецько-голандського походження.
(…) Смерть абсолютна, без вінків і пам’ятників, Як буває восени, Коли вітер стих. Коли вітер стих, але там, в небесах, Хмари йдуть все одно Своїм шляхом.[1] — «Смерть солдата»
Death is absolute and without memorial, As in a season of autumn, When the wind stops, When the wind stops and, over the heavens, The clouds go, nevertheless, In their direction.
(…) Чоловік і жінка Одне Чоловік і жінка і дрізд Одне.[2] — «Тринадцять способів споглядати чорного дрозда»
A man and a woman Are one. A man and a woman and a blackbird Are one
Поділіться цитатами з вашими друзями: