Перейти до вмісту

Пірати Карибського моря: Скриня мерця

Матеріал з Вікіцитат
Цей термін має також інші значення. Див. Пірати Карибського моря
Commons
Commons
Вікісховище має мультимедійні дані за темою:

«Пірати Карибського моря: Скриня мерця» (англ. «Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest») — американський пригодницький фентезійний фільм 2006 року. Друга частина однойменного циклу фільмів компанії The Walt Disney.

Режисер — Ґор Вербінскі. Автори сценарію — Т. Еліот, Т. Росс, С.Бітті, Дж. Волперт. У головних ролях — Джонні Депп, Орландо Блум, Кіра Найтлі, Білл Наї та інші.

Капітан Джек Спарроу

[ред.]
  •  

Ну де ваша мавпа? Я хочу постріляти!

 

Where's that monkey? I want to shoot something!

Деві Джонс

[ред.]
  •  

Чуєш страх смерті? Боїшся чорної страшної безодні? Ось діла твої лежать. Ось гріхи покари тебе ждуть. Якщо хочеш... дам спасіння.

 

Do you fear death? Do you fear that dark abyss? All your deeds laid bare? All your sins punished? I can offer you....an escape.

  •  

Життя жорстоке. Чому на тім світі має бути інакше?

 

Life is cruel. Why should the afterlife be any different?

  •  

Ця ніч буде нехай безплідна! І радість до неї хай не заходить! Хай проклянуть її всі здатні й готові розбудить... Кракена!

 

Let no joyful voice be heard! Let no man look up to the sky with hope! And let this day be cursed by we who ready to wake...the Kraken!

  •  

Це я море.

 

I am the sea.

Діалоги

[ред.]
  •  

Вілл Тернер: Джек!
Капітан Джек Спарроу: Га?
Вілл Тернер: Елізабет у небезпеці.
Капітан Джек Спарроу: За нею треба ліпше поглядати. Може під замком держати?
Вілл Тернер: Вона в тюрмі, її повісять за допомогу тобі!
Капітан Джек Спарроу: Рано чи пізно за свої помилки доводиться платити.

 

Will: Jack.
Jack: Aye?
Will: Elizabeth is in danger.
Jack: Have you considered keeping a more watchful eye on her? Maybe just lock her up somewhere.
Will: She is locked up, in a prison, bound to hang for helping you!
Jack: There comes a time when one must take responsibility for one's mistakes.

  •  

Капітан Джек Спарроу: Це сон?
«Притоп» Тернер: Ні.
Капітан Джек Спарроу: Я так і знав. У сні був би ром.

 

Jack Sparrow: Is this a dream?
Bootstrap Bill: No.
Jack Sparrow: I thought not. If it were, there'd be rum.

  •  

Вартовий: Містере Свонн!
Губернатор Свонн: ГУБЕРНАТОР Свонн і досі. Думаєш, я нап'яв перуку щоб зігрітись?

 

Guard: Mr. Swann!
Governor Swann: GOVERNOR Swann, still. Do you think I wear this wig to keep my head warm?

  •  

Марті: Це ключ.
Капітан Джек Спарроу: Ні! Набагато краще! Це малюнок ключа. Панове, що роблять ключі?
Ліч: Ключі... Одмикають?
Гіббс: Цей ключ одмикає щось цінне... Отже, знайдімо те що одмикає цей ключ...
Капітан Джек Спарроу: Ні. Якщо ключа у нас нема, то ми і не одімкнемо те, чого у нас нема. Тож який сенс шукати те, що треба відімкнути... і чого у нас нема... якщо не знайти спочатку ключа, якого нема?
Гіббс: То... Шукаємо цей ключ?
Капітан Джек Спарроу: Ти так і не в'їхав.

 

Marty: It's a key.
Jack: No! Much more better! It is a drawing of a key. Gentlemen, what do keys do?
Leech: Keys... unlock... things?
Gibbs: And whatever this key unlocks, inside there's something valuable... So, we're setting out to find whatever this key unlocks?
Jack: No. If we don't have the key, we can't open whatever it is we don't have that it unlocks. So what purpose would be served in finding whatever need be unlocked... which we don't have... without first having found the key what unlocks it?
Gibbs: So, we're going after this key!
Jack: You're not making any sense at all, mate.