Перейти до вмісту

Пригоди Тома Соєра

Матеріал з Вікіцитат
(Перенаправлено з Пригоди Тома Сойєра)
Фронтон 1-го видання
Вікіпедія
Вікіпедія

Пригоди Тома Соєра (англ. The Adventures of Tom Sawyer) — популярний роман 1876 року, авторства Марка Твена, про пригоди хлопчика на ім'я Том Сойєр із вигаданого містечка Сент-Пітерсберг на півдні Сполучених Штатів.

Цитати

[ред.]
  •  

Церква — то ніщо у порівнянні з цирком. У цирку весь час що-небудь представляють. Коли я виросту, то піду в клоуни.

  •  

Тільки те й приємно, що важко дістати.

  — Гекльберрі Фінн
  •  

Коли пишеш роман про дорослих, точно знаєш, де зупинитися, — на весіллі; але коли пишеш про дітей, доводиться ставити останню крапку там, де тобі зручніше.

  •  

Він думав, що любить її без пам'яті, думав, що буде любити її вічно, а виявилося, що це всього-на-всього швидкоплинне захоплення. Він кілька місяців домагався взаємності, вона всього тиждень тому зізналася йому в любові; тільки сім коротких днів він був щасливий і гордий, як ніхто на світі, — і ось в одну мить вона зникла з його серця, як малознайома гостя, яка побула недовго і пішла.

  •  

Прокинувшись вранці в понеділок, Том відчув себе дуже нещасним. Він завжди відчував себе нещасним в понеділок вранці, так як цим днем починалвся новий тиждень довгих мук у школі. Йому навіть хотілося тоді, щоб в житті зовсім не було неділь, так як після короткої свободи повернення до в'язниці ще важче.

  •  

У дівчат все можна дізнатися по обличчю — витримки у них ніякої.

  — Том Сойєр
  •  

Після цього він відкрив одну нову істину: якщо хочеш, щоб людина щось зробила, нехай дасть обітницю, що не стане робити цього на віки віків.

  •  

І він так насолоджувався своїми бідами, що не в силах був допустити, щоб якась земна радість або подразнюючі веселощі вторглися в його душу; він оберігав свою скорботу, як святиню.

  •  

Виявляється, Том, бути багатим зовсім не така весела справа. Багатство — туга і турбота, туга і турбота...

  — Гекльберрі Фінн
  •  

Всякий предмет, який дістався нам ціною благородної, чесної праці, здається нам солодше і миліше.

  •  

Сам того не підозрюючи, він відкрив великий закон, керуючий людськими діями, а саме: для того щоб хлопчику чи дорослому захотілося чогось, потрібно тільки одне — щоб цього було нелегко добитися.

  •  

Немає такої школи у всій нашій країні, де молоді дівчата не вважали б за свій обов'язок закінчувати свої твори релігійною проповіддю. І чим розбещеніша якась доросла школярка, чим менше в ній релігійного почуття, тим побожніше, довше і суворіше мораль її шкільних творів.

  •  

Нерідко буває, що чим менше виправдань якомусь укоріненому звичаю, тим важче від нього позбавитися.

  •  

Робити те, чого хочеш, – це свобода. А мріяти – це привілей, яка належить тільки дітям.

  •  

Том у житті мав лише одну турботу – зберегти свою волю від посягань дорослих.

  •  

Немає нічого приємнішого за можливість відчути себе героєм у власних очах.

  •  

Лише дитина здатна по-справжньому цінувати моменти простого щастя.

  •  

Вільна душа завжди шукає нових пригод.

  •  

Том, як і всі хлопчики, жив тим, що вірив у те, чого не можна побачити.

  •  

Не так важливо, що ти говориш; важливо те, як ти це відчуваєш.

  •  

Справжній друг – це той, хто розділить з тобою найнебезпечніші пригоди.

  •  

Людина завжди шукає в житті те, що робить її щасливою.

  •  

Дитинство – це найцінніший дар, який ми зберігаємо у своєму серці до кінця днів.

Джерела

[ред.]