Лінда Ронстадт

Матеріал з Вікіцитат
Лінда Ронстадт
Лінда Ронстадт у своїй почесній докторській мантії музичного коледжу Берклі на фестивалі у Сан-Франциско в 2009 році
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Лінда Марія Ронстадт (англ. Linda Maria Ronstadt; нар. 15 липня 1946, Тусон, Аризона, Сполучені Штати Америки)  — американська вокалістка, продюсер.

Цитати[ред.]

Лінда Ронстадт на концерті у 1978 році
  •  

Я атеїстка, яка вірить у «можливо» — тому я духовна атеїстка.

 

I’m your basic atheist that believes in maybe – I’m a spiritual atheist.[1]

  •  

Єдина причина бути з кимось — це те, що вони роблять тебе кращим, натомість ти також робиш їх кращими.

 

The only reason to be with somebody is that they make you a better person and you make them a better person.[1]

  •  

Основними елементами співу є голос, музичність та історія. Зараз рідко знайдеш артиста, який поєднує всі три елементи.

 

The essential elements of singing are voice, musicianship, and story. It is the rare artist that has all three in abundance.[2]

  •  

Ви повинні бути готові до того, що інші люди не завжди поділяють ваші мрії.

 

The thing you have to be prepared for is that other people don't always dream your dream.[2]

  •  

Бути артистом, особливо в теперішні часи, насправді означає бути державним службовцем.

 

Being an entertainer, especially in times like these, is really a public service.[2]

  •  

Куди б ви не пішли, завжди всюди є музика. Ви насправді цього можете не почути. Це лише трохи поза можливостями нашого слуху.

 

Everywhere you go, there's a soundtrack. You can't really quite hear it. It's just a little out of the range of hearing.[3]

  •  

Коли нічний вітер починає співати самотню колискову, це допомагає думати, що ми спимо під великим небом.

 

When the night wind starts to sing a lonesome lullaby, it helps to think we're sleeping underneath the same big sky.[3]

  •  

Найбільший гріх — легковажність.

 

The greatest sin is carelessness.

З композицій[ред.]

  •  

Так багато змін в зимовому вітрі,
І змін в обрисі хмар,
Так багато змін в серці юнака,
Але не в моєму. — «I never will marry»

 

Well there's many a change in the winter wind
And a change in the cloud's design
There's many a change in a young man's heart
But never a change in mine[4]

  •  

Горе живе тут, в моєму серці.
Воно мучить мене, коли я сплю.
Я не можу заховати думку про тебе від моїх мрій.
Все, здається, обертається навколо,
Але я не можу зрозуміти,
Зі мною це відбувається чи без мене? — «Sorrow lives here»

 

Sorrow lives here in my heart
It haunts me when I sleep
I can't keep the thought of you from my dreams
Everything seems to spin all around
But I can't see
Whether it happens with or without me[5]

  •  

Мені так погано, у мене стурбована душа.
Я так самотня завжди.
З тих пір як я залишила свого милого позаду,
На блакитному рукаві дельти річки. — «Blue Bayou»

 

I feel so bad I got a worried mind
I'm so lonesome all the time
Since I left my baby behind
On Blue Bayou[6]

Примітки[ред.]