Володар перснів
Цей термін має також інші значення. Див. Володар перснів (значення)
«Володар перснів» англ. «The Lord of the Rings») — епічний роман у жанрі «фентезі» англійського письменника, філолога та професора Оксфордського університету Дж. Толкіна.
Цитати
[ред.]Щоразу після поразки те перепочинку Тінь набуває іншої форми і знову розростається. |
Багато хто з живих заслуговує смерті. А дехто з мертвих — життя. Ти можеш повернути їм життя? Тоді не поспішай засуджувати на смерть. |
Довкола вас широкий світ: ви можете себе вньому закрити, але від нього закритися не змоежете. |
Безнадія — лише для тих, для кого кінець безсумнівний. |
Мудрість в тому, щоби розгледіти необхідне, коли зважено всі інші засоби, хоча для тих, хто чіпляється за оманливу надію, це може видати нерозважливим. |
Кожний герой відіграє лише невелику роль у великих діяннях. |
За дурною головою і ногам немає спокою. |
Світ насправді сповнений небезпек, і багато вньому темних кутків; однак багато є і прекрасного, і хоча нині в усіх краях любов сплелася з гіркотою — від цього вона, можливо, тільки зростає. |
Мало хто здатний передбачити, куди приведе його дорога, аж поки не дійде до її кінця. |
Мудрий судить лише про те, що знає. |
Та все ж світанок — це завжди надія. |
Невільник той, хто не вміє в разі потреби віддати свій скарб. |
Де бажання, там і спосіб. |
На війні завжди ризикують. |
Так завжди у справах людей: навесні їм заважають заморозки, влітку — посуха, і вони ніколи не виконують обіцяне. |
Жива надія, там де й не мріяв. |
Багато хто воліє заздалегідь дізнаватися, що поставлять на стіл; але ті, хто готує бенкет, люблять зберігати таємницю, бо чим більша несподіванка, тим гучніші слова похвали. |
Три Персні для ельфів — їх королів, |
Не золото — все що сяє, |