Мандрівний замок Хаула (роман)
«Мандрівний замок Хаула» (англ. Howl's Moving Castle) — фантезі-роман британської письменниці Діани Вінн Джонс, вперше опублікований 1986 року.
Цитати
[ред.]- Ви страшенно влізлива, жахливо властолюбна, до огидного охайна стара пані. Тримайте себе в руках.
- — Байдуже, — сказала вона, звертаючись почасти до себе самої. — Коли вирушаєш на пошуки щастя, то радше перестаєш зважати на дрібниці.
- — Я тут саме для того, щоби поприбирати! — закричала вона на Хаула. — Тоді вам доведеться підшукати собі нову життєву мету, — сказав Хаул.
- Нещадності їй не бракувало, бракувало методики. Утім, у її нещадності теж була методика…
- — Хаул дуже непостійний, — пояснив Кальцифер. — Дівчина його цікавить лише доти, доки сама в нього не закохається. А після того він і чути про неї не хоче.
- Якщо ви настільки немудра, що, маючи таке обличчя, носите такі чепчики, у вас не вистачить розуму і на те, аби помітити самого короля, навіть якби він у вас у ногах валявся, — якщо, звичайно, він не остовпіє від самого лише погляду на вас!
- — Четверик коней і десятеро людей — і все це заради того, щоби позбутися товариства однієї старої дами. Що ви зробили з королем?
- У цю мить Софі була на волосок від того, щоби втекти з дому і вирушити на пошуки щастя, але вчасно згадала: вона ж найстарша, тож їй однаково нічого не світить. Вона зітхнула і взялася прикрашати чорно-білий капелюшок.
- Відповідь Хаула була напрочуд ввічлива і пишномовна. Він сказав: «Ні».
- — Невгамовна стара дурепа, норовлива Софі, — сказав Хаул. — Чи правильно я припускаю, що ви повертали ручку на дверях чорним донизу і потикали туди свого довгого носа? — Тільки палець, — з гідністю відповіла Софі.
- Встряти в монолог пані Ферфакс було настільки ж неможливо, як і прилаштуватися поскакати на скакалці, на якій уже скаче хтось інший. Дочекатися слушної миті непросто, але якщо вже потрапив, то потрапив.
- — Мені погано, — заявив Хаул. — Піду приляжу. Можливо, помру.
- — Погляньте! — кричав він. — Ви тільки погляньте! Подивіться, що зробили сили хаосу — в особі однієї цієї жінки — з моїми чарами?!
Софі з Майклом обернулися і подивилися на Хаула. Хаулове волосся було мокре, але нічим більше не відрізнялося від свого звичайного вигляду. — Якщо ви маєте на увазі мене… — почала Софі. — Так, вас! Дивіться! — закричав Хаул. Він з розгону упав на триногий ослін і тицьнув пальцем у своє мокре волосся. — Дивіться. Вивчайте. Досліджуйте. Моєму волоссю — кінець! Я схожий на сковорідку з яєчнею із беконом!
- — Я найстарша! — верещала Софі. — Я невдаха! — Дурниця! — крикнув Хаул. — Ви просто весь час про це думаєте!
- — Думаю, тепер ми всі повинні жити довго і щасливо.
Софі подумала, що він таки справді цього хоче. Вона знала, що довге і щасливе життя з Хаулом може виявитися значно багатшим на пригоди, ніж будь-яка казка, яка закінчується цими словами, але твердо вирішила спробувати.
Джерела
[ред.]Примітки
[ред.]