Перейти до вмісту

Мандрівний замок Хаула (роман)

Матеріал з Вікіцитат

«Мандрівний замок Хаула» (англ. Howl's Moving Castle) — фантезі-роман британської письменниці Діани Вінн Джонс, вперше опублікований 1986 року.

Цитати

[ред.]
  • Ви страшенно влізлива, жахливо властолюбна, до огидного охайна стара пані. Тримайте себе в руках.
  •  — Байдуже, — сказала вона, звертаючись почасти до себе самої. — Коли вирушаєш на пошуки щастя, то радше перестаєш зважати на дрібниці.
  •  — Я тут саме для того, щоби поприбирати! — закричала вона на Хаула. — Тоді вам доведеться підшукати собі нову життєву мету, — сказав Хаул.
  • Нещадності їй не бракувало, бракувало методики. Утім, у її нещадності теж була методика…
  •  — Хаул дуже непостійний, — пояснив Кальцифер. — Дівчина його цікавить лише доти, доки сама в нього не закохається. А після того він і чути про неї не хоче.
  • Якщо ви настільки немудра, що, маючи таке обличчя, носите такі чепчики, у вас не вистачить розуму і на те, аби помітити самого короля, навіть якби він у вас у ногах валявся, — якщо, звичайно, він не остовпіє від самого лише погляду на вас!
  •  — Четверик коней і десятеро людей — і все це заради того, щоби позбутися товариства однієї старої дами. Що ви зробили з королем?
  • У цю мить Софі була на волосок від того, щоби втекти з дому і вирушити на пошуки щастя, але вчасно згадала: вона ж найстарша, тож їй однаково нічого не світить. Вона зітхнула і взялася прикрашати чорно-білий капелюшок.
  • Відповідь Хаула була напрочуд ввічлива і пишномовна. Він сказав: «Ні».
  •  — Невгамовна стара дурепа, норовлива Софі, — сказав Хаул. — Чи правильно я припускаю, що ви повертали ручку на дверях чорним донизу і потикали туди свого довгого носа? — Тільки палець, — з гідністю відповіла Софі.
  • Встряти в монолог пані Ферфакс було настільки ж неможливо, як і прилаштуватися поскакати на скакалці, на якій уже скаче хтось інший. Дочекатися слушної миті непросто, але якщо вже потрапив, то потрапив.
  •  — Мені погано, — заявив Хаул. — Піду приляжу. Можливо, помру.
  •  — Погляньте! — кричав він. — Ви тільки погляньте! Подивіться, що зробили сили хаосу — в особі однієї цієї жінки — з моїми чарами?!

Софі з Майклом обернулися і подивилися на Хаула. Хаулове волосся було мокре, але нічим більше не відрізнялося від свого звичайного вигляду. — Якщо ви маєте на увазі мене… — почала Софі. — Так, вас! Дивіться! — закричав Хаул. Він з розгону упав на триногий ослін і тицьнув пальцем у своє мокре волосся. — Дивіться. Вивчайте. Досліджуйте. Моєму волоссю — кінець! Я схожий на сковорідку з яєчнею із беконом!

  •  — Я найстарша! — верещала Софі. — Я невдаха! — Дурниця! — крикнув Хаул. — Ви просто весь час про це думаєте!
  •  — Думаю, тепер ми всі повинні жити довго і щасливо.

Софі подумала, що він таки справді цього хоче. Вона знала, що довге і щасливе життя з Хаулом може виявитися значно багатшим на пригоди, ніж будь-яка казка, яка закінчується цими словами, але твердо вирішила спробувати.

Джерела

[ред.]

Примітки

[ред.]