Обговорення користувача:Boduni

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Матеріал з Вікіцитат

Запрошуємо до Вікіцитат!

Сподіваємося, що Ви візьмете участь у подальшій роботі нашого спільного відкритого проекту не тільки як читач, але і як дописувач.

На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування.

Свої питання, побажання, пропозиції Ви можете помістити у Кнайпі.

Ви можете допомогти поліпшити статті, додавши нові цитати, посилання на надійні джерела.

Створені та поліпшені статті мають відповідати правилам проєкту Вікіцитати.

Відвідайте Довідку, де знаходяться поради з редагування та створення статей.

Матеріал без джерел може бути підданий сумніву та вилучений.


Boduni 10:46, 2 грудня 2007 (UTC)[відповісти]


про портали[ред.]

Ну портал треба буде істотно доробляти (бо зараз він готовий на 30 відсотків), ще мають бути кінематографічний і письменницький портали. На зустріч прийти нажаль не зможу (за пізно прочитав повідомлення).--Wokulski 16:05, 27 лютого 2008 (UTC)[відповісти]

Ласкаво просимо![ред.]

Ласкаво просимо до проекту і дякуємо за пеший істотний внесок. --pavlosh 20:04, 20 березня 2007 (UTC)[відповісти]

P.S. Інтереси та навички у Вас більш, ніж вражаючі як на десятилітнього хлопчика ;)

Гаразд! Мушу признати що мені ще в січні було 11 ;) --Boduni 09:08, 21 серпня 2007 (UTC)[відповісти]

Прошу надіслати[ред.]

мені листа на адресу pavlo.shevelo<@@@>gmail.com --pavlosh 22:37, 27 грудня 2007 (UTC)[відповісти]

Прошу призупинити[ред.]

свою діяьність, яка, як на мене:

  1. Занадто бурхлива, на шкоду якості. При настільки бурхливій діяльності треба спочатку узгодити план, а потім - діяти.
  2. [У багатьох випадках] Не має безспосеререднього стосунку до проекту україномовних (!) Вікіцитат (!!!). Тобто, багато з того, що ви створюєте або не є афоризмами (або хоча б, цитатами) (а ви до цього ще й додаєте численні сторінки перенаправлення), або не є україномовними (до того ж не зрозуміло, яка афористична (!!!) цінність у такому рядку з вірша).
  3. Незрозуміла за метою, як ваші численні перейменування.

То ж давайте зробіть перепочинок, обговоримо "що й до чого", а потім продовжите.

--pavlosh 21:15, 8 січня 2008 (UTC)[відповісти]

Грунтуючись на аналізі Вашого внеску з моменту мого попереднього (див. вище) звертання до вас, тобто вашого внеску за сьогодні, ще раз (повторно) прошу призупинити свою діяльність та пояснити:

  • своє бачення терміну "цитата" та, відповідно, ролі проекту Вікіцитати;
  • план своїх дій на найближче (допоки ваш план сягає) майбутнє.

--pavlosh 14:27, 9 січня 2008 (UTC)[відповісти]

ЦИТАТА - на моє розуміння не є обов'язково афоризмом. Але те, що стаття Багрицький Едуард тут - моя вина, оскільки я брав з вікіпедії посилання на шаблон цитата і звідтам писав сюди цитати. Багато з них афористичні чи на якусь тему, а ця стаття проскочила так, шо я недогледів, чи має вона цінність.
Мій план - дописати книгу "Афоризми для серця і розуму" всю у вікіцитати, і взятись за якесь інше джерело. Нарахунок Wikiquote:Поточні події/9 січня, то це я хочу позбавити вікіцитати червоних посилань.
Власне, мої аргументи викладені. Boduni 09:41, 10 січня 2008 (UTC)[відповісти]
По порядку:
  1. Так, поняття цитати значно ширше, ніж поняття афоризму (кожен афоризм є цитатою, але далеко не кожна цитата є афоризмом), але накопичувати у збірникає доцільно лише афоризми, а не, скажімо, такі цитати, які, наприклад, використовуються у словниках просто для ілюстрації слововжитку та/або правопису; Зверніть увагу на назву книги, зміст ("контент") якої ви маєте намір скопіювати до Вікіцитат - "Афоризми для…";
  2. А як з авторськими правами? Ви вважаєте, що вільно копіювати зміст будь-якої книги до Вікі (ВікіЦитат зокрема) та бодай будь-якого інтернет-проекту???
  3. Це занадто висока "ціна" за позбавлення від червоних посилань. Так до ВікіЦитат прийдеться скопіювати значний сегмент Вікіпедії, а хто його буде підтримувати потім? На мій погляд від червоних посилань цього типу треба позбавлятися у першопричині - в тому місці, де посилання виникло і там (пересвідчившись, що це дійсно потрібно!) зробити посилання безпосередньо на відповідне місце у Вікіпедії, а не робити локальну (у ВікіЦитатах) копію частини Вікіпедії. Тобто посилання повинно йти за контентом, а не контент за посиланням (коштом повного дублювання контенту). Ось і на головній сторінці англомовних ВікіЦитат подибуємо "links to Wikipedia for further information";
--pavlosh 17:30, 10 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Зокрема інформація з книги, тобто цитати з неї мусять-таки бути вільними, тим більше автор помер, а, судячи у його творах (Малика на увазі маю)той патріотизм, мабуть дозволив би використовувати циатати. Афористична цінність цитат, виписаних з книги є, тільки висловлена не прямо, оскілько щоб відчути гармонійне поєднання цитат, треба читати книги. Зараз сам її читаю, вишукую афоризмічні цитати та виписую. Нарахунок поточних подій, то я справді помилився. Треба вам виправити у Медіавікі. Boduni 18:16, 10 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Знову про все по порядку:
  1. А до чого тут Малик? Він є автором тієї книги «Афоризми для серця і розуму», увесь (!) зміст якої ви зібралися викласти у ВікіЦитатах? Навіть якщо так, то автору автоматично належать лише немайнові права, а майнові зазвичай (принаймні частково) належать видавництву. Крім того, у царині авторських прав не можна діяти здогадами, тим більше навіть патріоти не завжди розуміють доцільність безкоштовно викладати у мережу Інтернет, відтак ваш здогад не виглядає таким вже ймовірним. А щодо факту смерті, то перехід об'єкта авторських прав у загальнолюдське надбання відбувається далеко не зразу по смерті власника (суб'єкта) авторських прав.
  2. Афористична цінність присутня (по-справжньому) лише(!!!) тоді, коли афоризм говорить сам за себе (не потребуючи знання того контексту, з якого його було взято)- наприклад, усі наявні в проекті цитати Черчілля задовольняють такій вимозі, а от з наявного від Валентини Бєднової з огляду на такий критерій набагато краще виглядає та цитата, яку ви додали ("Не засмучуйся, якщо життя проходить мимо, - це його проблеми"), а от допис Tomahiv поступається, як на мене (за цим самим критерієм);
  3. Дивіться, за короткий термін ми з вами виявили ("виловили" :) ) вже дві ваші помилки, причому обидві - суттєві, бо виправлення їх потребуватиме не лише ваших зусиль (байдуже, мої це будуть зусилля чи когось іншого) і не враховуючи, що і ця пост-дискусія забирає час і зусилля. І ми ж не маємо впевненості, що цими двома цілком вичерпано перелік ваших помилок… Хіба це не є підтвердженням моєї тези, що не варто (гарячково) поспішати, а доцільно перед дією добре її обдумати, а, в багатьох випадках, не завадить і порадитися ;) ? Тобто всі ми помиляємося, але нащо ж (своїм поспіхом) суттєво збільшувати ймовірність помилки? Окремо хочу зазначити, що вас добре характеризує здатність визнавати власні помилки.
--pavlosh 18:15, 11 січня 2008 (UTC)[відповісти]
"Афоризми для серця та розуму" - книга, де поміщені тільки афоризми, і тільки виключно окремої людини. А "Чумацький шлях" - зовсім інша книга, яка немає ніякого відношення до "афоризмів". Я розумію, що я своїм гарячим бажанням хотів покращити Вікіцитати, але трохи бездумно перестарався. Але, дивлячись та товщину моїх помилок, потрібно деякі виправити лише з правами адміна. А права адміна у Вікіцитатах маєте лише Ви!
  1. Виправте, будь ласка, у МедіаВікі і додайте посилання на дату і час у Вікіпедію. Потім можете вилучити Поточні події по числах.
Boduni 08:11, 13 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Знов "по порядку":
  1. "книга, де поміщені тільки афоризми, і тільки виключно окремої людини" - це не суттєво з огляду на те, що я писав. Оскільки це книга, тобто друковане видання, то видавець та/або видавництво мають певні права (типова фраза "права застережено"), а саме повністю чи частково майнові авторські права.Більшість видавів/видавництв заперечують проти безкоштовного "викладання" тексту книжок в Інтернеті, бо це, на думку більшості з них, зменшує кількість бажаючих придбавати ті паперові книжки, у видання (друк) яких було вкладено гроші.
  2. Разом з черговою порцією компліментів вам щодо здатності та вміння визнавати власні помилки мушу зазначити, що так просто (прохяннєдорученням адміну виправити помилки) вам не відбутися :) , адже з усього, що треба для виправлення, за адміном зарезервовано лише видалення зайвого та/або помилкового (крім того, виправляти власні помилки є корисним для людини, особливо молодої). Відтак прошу:
    • самостійно виправити все, що досягається лише редагуванням, включно зі встановленням правильних (тобто безпосередніх/"прямих") посилань на Вікіпедію щодо поточних подій (можливо і не тільки);
    • скласти (і навести, наприклад, прямо в цьому обговоренні) перелік усього, що повинно бути видалено і я, звичано, візьму на себе цю роботую
--pavlosh 14:58, 14 січня 2008 (UTC)[відповісти]
А ви непоганий "буквоїд". Видно з кожного слова можна когось обломати... Boduni 10:00, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Хто буквоїд? Хіба я - буквоїд? То ви ще (за молодістю літ) буквоїдів не бачили… :-D
Я ніяким "обламуванням" і не думав займатися --pavlosh 19:08, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Дякую! Мається на увазі, у нових редагуваннях, в захищеному від користувачів просторі, потрібно зробити посилання на Вікіпедію, наприклад: w:16 січня. Я ж там виправити не можу. Verstehen Sie? Boduni 09:57, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Поясню краще: 16 січня у просторі Медіавікі виправити на w:16 січня, і так всі числа, і роки, принаймні 2008 рік. Boduni 10:00, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Це не пояснення, бо зрозуміліше від нього не стало :( то ж прошу знайти "часинку" у перенавантаженому розкладі українського школяра та таки написати пояснення! Все докладно по позиціях:
  1. Як оті "нові редагування" можуть з'явитися в тому чи іншому "захищеному від користувачів просторі", якщо його від них захищено?
  2. Так, у Вікіцитатах (як і в будь-якому проекті на платформі Медіавікі) існує простір (простір імен, щоб бути точним) Медіавікі і так, статті з нього (з очевидних причин - бротьба з вандалами) захищено від редагування тими дописувачами, хто не є адмінами. Але там за визначенням нема і не може бути (тобто не може з'явитися) посилать на дати, то ж там нема посилання 16 січня і, відтак, нащо там робити "посилання на Вікіпедію, наприклад: w:16 січня" та/або звідки там візьмуться "всі числа, і роки, принаймні 2008 рік"?
  3. Німецької не розумію;
  4. [Як кажуть англійці "Остання по порядку, але не за значенням"] Нащо це взагалі потрібно - в контексті Вікіцитат? Хто буде посилатися (використовувати посилання) на дати, адже, наприклад, на статтю 16 січня є посилання лише з цього обговорення? :) А навіть якщо і будуть поодинокі використання деякими дописувачами в тексті цитат, то той дописувач нехай і пише w:16 січня, маючи наувазі 16 січня тай по всьому; Якщо жи маєте наувазі, що такі численні (?) посилання на дати з'являться внаслідок реалізації вашої ж (!) пропозиції, що стаття Вікіцитат (наприклад) повинна (?) містити дату нароження автора і т.п., то:
    • Я не згоден з цією пропозицією, бо вона (знов таки) призводить до дублювання змісту Вікіпедії (а ми, натомість вже маємо достатньо зручні посилання на всю статтю про автора (з Вікіпедії) );
    • Навііть якщо ви (чи будьхто інший) буде наполягати на цій пропозиції бо вона, буцімто, істотньо покращує зручності для читача (можна прочитати дату тут, а не треба кліками заходити до Вікіпедії), то нащо робити їх клікабельними (тобто писати 16 січня, а не просто "16 січня")? - якщо читач захоче клікнути, то нехай клікає на вже існуючі посилання на всю статтю з Вікіпедії.
    • Ці посилання робитимуться (якщо таки робитимуться) самими дописувачами, відтак вони робляться в незахищеному просторі, то ж "той дописувач нехай і пише w:16 січня, маючи наувазі 16 січня тай по всьому"! Точніше замість "[[16 січня]]" у Вікіцитатах треба буде (самому ж дописувачу) писати "[[w:16 січня|16 січня]]" так само, як у Вікіпедії ми зобов'язуємо самого дописувача писати "[[16 січня]]" замість "16 січня";
--pavlosh 00:12, 18 січня 2008 (UTC)[відповісти]