Генріх Гейне
Матеріал з Вікіцитат
Генріх Гейне (Гайне) (1797—1868) — видатний німецький поет.
- Доброта завжди переможе красу
- (Добро краще за красу.)
- Євреї несли Біблію крізь століття наче свою переносну батьківщину
- Чим більше я пізнаю людей, тим більше мені подобаються собаки.
- Кожна людина — це світ, який з нами народжується і з нами вмирає; під кожною могильною плитою лежить всесвітня історія
- Мудрість існує в однині і має точні межі, а дурниць — тисячі, і всі вони безмежні.
- Ауффенберґа я не читав. Гадаю, що він схожий на Арленкура, якого я також не читав.
- Вона схожа на Венеру Мілоську: дуже стара, без зубів, з білими плямками на жовтій шкірі.
- Музика весільної процесії завжди мені нагадує військовий марш перед битвою.
- Наше літо — тільки пофарбована в зелений колір зима.
- У жодного народу віра у безсмертя не була такою сильною, як у кельтів; у них можна було позичати гроші з умовою, що повернеш їх в іншому світі.
- Усі здорові люди люблять життя.
- Життя найвище з усіх благ, а найгірше зло — смерть.
- Ніде у всесвіті немає нічого прекраснішого й ліпшого, ніж людське серце.
- Єдина краса, яку я знаю, - це здоров'я.
- Розумні обмірковують свої думки, а дурні - проголошують їх.
- Найглибша істина розквітне лише з найглибшої любові.
- Кохання - це зубний біль у серці.
- Мовчання - англійська манера розмовляти.
- Моральність - це розум серця.
- Передсмертні слова Г. Гайне: Бог мене простить, це його ремесло