Арабські прислів'я: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
м →Цитати: доповнення |
м →Цитати: доповнення |
||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
* ''[[Жінка]] без сорому, що [[їжа]] без солі. |
* ''[[Жінка]] без сорому, що [[їжа]] без солі. |
||
* ''[[Камінь]] з руки любого яблуком здається. |
* ''[[Камінь]] з руки любого яблуком здається. |
||
* ''Коли пускаєш стрілу [[правда|правди]], змасти її вістря медом<ref name="kalendar2"/>. |
|||
* ''Краще відвертий докір, ніж прихована ненависть. |
* ''Краще відвертий докір, ніж прихована ненависть. |
||
* ''Любиш солодке — терпи гірке. |
* ''Любиш солодке — терпи гірке. |
Версія за 15:09, 20 листопада 2019
Прислів'я арабів.
Цитати
- Бери дружину далеченько, а ниву близенько.
- Від любого й цибулина баранцем здається.
- Діти більше схожі на сучасність, ніж на своїх батьків.
- Далеко від ока, далеко від серця.
- Жінка без сорому, що їжа без солі.
- Камінь з руки любого яблуком здається.
- Коли пускаєш стрілу правди, змасти її вістря медом[1].
- Краще відвертий докір, ніж прихована ненависть.
- Любиш солодке — терпи гірке.
- Любов подібна до кільця, де ні початку, ні кінця.
- Найпрекраснішим скарбом є любов сердець[1].
- Нарізно тужать, а разом нудяться.
- Не той розумний, хто вміє відрізняти добро від зла, а той, хто з двох зол вміє вибирати менше.
- Сідай навпроти того, кого любиш, і поруч з тим, кого ненавидиш.
- Тяжко, коли любий чумою стає.
- У кого гроші, тому й султанська дочка — наречена.
- Хто не боїться людей, того і люди не бояться.
- Щоб відкрилося небо, достатньо промінчика надії[1].
- Якщо боїшся — не говори; якщо сказав — не бійся.
Примітки
- ↑ а б в 365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво "Свічадо", ISBN 978-966-938-245-0
Джерела
- Арабські прислів'я на сайті aphorism.org.ua