Арабські прислів'я: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
вікіфікація, оформлення |
мНемає опису редагування |
||
Рядок 27: | Рядок 27: | ||
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
||
[[Категорія:Прислів'я та приказки]] |
|||
[[nl:Arabische spreekwoorden]] |
[[nl:Arabische spreekwoorden]] |
Версія за 15:39, 20 грудня 2018
Прислів'я арабів.
Цитати
- Бери дружину далеченько, а ниву близенько.
- Від любого й цибулина баранцем здається.
- Діти більше схожі на сучасність, ніж на своїх батьків.
- Далеко від ока, далеко від серця.
- Жінка без сорому, що їжа без солі.
- Камінь з руки любого яблуком здається.
- Краще відвертий докір, ніж прихована ненависть.
- Любиш солодке — терпи гірке.
- Любов подібна до кільця, де ні початку, ні кінця.
- Нарізно тужать, а разом нудяться.
- Не той розумний, хто вміє відрізняти добро від зла, а той, хто з двох зол вміє вибирати менше.
- Сідай навпроти того, кого любиш, і поруч з тим, кого ненавидиш.
- Тяжко, коли любий чумою стає.
- У кого гроші, тому й султанська дочка — наречена.
- Хто не боїться людей, того і люди не бояться.
- Якщо боїшся — не говори; якщо сказав — не бійся.
Джерела
- Арабські прислів'я на сайті aphorism.org.ua