Іспанські прислів'я: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
більше не розпізнається як ізольована |
||
Рядок 22: | Рядок 22: | ||
* [http://aphorism.org.ua/search.php?keyword=%B2%F1%EF%E0%ED. Іспанські прислів'я] на сайті [http://aphorism.org.ua/ aphorism.org.ua] |
* [http://aphorism.org.ua/search.php?keyword=%B2%F1%EF%E0%ED. Іспанські прислів'я] на сайті [http://aphorism.org.ua/ aphorism.org.ua] |
||
{{Ізольована стаття|сирота1}} |
|||
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
Версія за 10:02, 11 лютого 2016
Прислів'я іспанців.
- Багата й красива удова одним оком плаче, а другим підморгує.
- Велика любов все прощає.
- Двоє, коли любляться, то й сварячись голубляться.
- Диня, як жінка, — коли вона добра, то найкраща з усіх овочів, а коли погана — то найгірша.
- Жінка з чоловіком зв'язана одним ликом.
- Закохані гадають, що всі інші очей не мають.
- Коли щастям серце повне, тоді говорять вуста.
- Куди тягнеться серце, туди й ноги несуть.
- Любов, як хвороба, — що старіша, то сильніша.
- Покажи свою жінку, i я скажу, який у неї чоловік.
- При світлі свічки гарні не тільки молодички.
- Розлука для любові, що для вогню вітер: малу любов гасить, а велику — роздмухує.
- Розлука рання вбиває кохання.
- Щастю, яке знайшла невродлива, заздрить і красива.
- Яка ж любов могутня й свята, що й бридкого на красеня оберта.
Джерела
- Іспанські прислів'я на сайті aphorism.org.ua