Арабські прислів'я: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Dinybot (обговорення | внесок) м робот удалил: et:Araabia vanasõnad, fr:Proverbes arabes |
Dinybot (обговорення | внесок) м робот добавил: cs:Arabská přísloví изменил: ar:أقوال |
||
Рядок 9: | Рядок 9: | ||
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
[[Категорія:Прислів'я та приказки народів світу]] |
||
[[ar: |
[[ar:أقوال]] |
||
[[bg:Арабски пословици и поговорки]] |
[[bg:Арабски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Arapske poslovice]] |
[[bs:Arapske poslovice]] |
||
[[cs:Arabská přísloví]] |
|||
[[de:Arabische Sprichwörter]] |
[[de:Arabische Sprichwörter]] |
||
[[el:Αραβικές παροιμίες]] |
[[el:Αραβικές παροιμίες]] |
Версія за 10:32, 5 травня 2007
Якщо ти бажаєш блага своїм дітям, дай їм трохи спізнати холоду і голоду.
- Знання доводять тільки ділом. Знання – дерево, а діло – плоди.
- Добрі якості ніколи не виправляють злих, як цукор, доданий до отрути, не заважає їй бути смертельною.
- Подружжя – як обложена фортеця: хто всередині – хоче назовні, хто зовні – хоче всередину.