Кавабата Ясунарі: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіцитат
Вилучено вміст Додано вміст
доповнення, зовнішні посилання, вікіфікація
YiFeiBot (обговорення | внесок)
м Перемещение 2 интервики на Викиданные, d:q43736
Рядок 32: Рядок 32:
[[Категорія:Лауреати Нобелівської премії з літератури]]
[[Категорія:Лауреати Нобелівської премії з літератури]]
[[Категорія:Японські письменники]]
[[Категорія:Японські письменники]]

[[it:Yasunari Kawabata]]
[[pl:Yasunari Kawabata]]

Версія за 14:07, 4 серпня 2015

Ясунарі Кавабата
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Кавабата Ясунарі (яп. 川端 康成, 1899–1972) — японський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури 1968 року.

Цитати

  • Зустріч за чаєм — та ж «зустріч почуттів».[1]
  • Приємний або холодний, або гарячий напій, а в тепленькому немає ніякого смаку.[1]
  • Прекрасна і досконала у своїй красі чашка сама по собі не може викликати гірких думок і нездорових почуттів, і, якщо у кого-небудь виникає щось подібне при погляді на цю чашку, винна не вона, а наші спогади. Ми дивимося на неї недобре, важким поглядом.[1]
  • Якщо один грає в жорстку гру, інший змушений відповідати жорстко, інакше йому доведеться погано.[2]
  • Іноді ми дуже страждаємо, але проходить час, і минуле з усіма його стражданнями стає нам дорого.[2]
  • Коли встановлюється який-небудь закон, негайно виникає бажання його обійти.[2]
  • Справжній професіонал продовжує боротьбу до кінця — хай він навіть помре за дошкою. Великий майстер приносить себе в жертву мистецтву.
  • Під впливом звичаїв і порядків, заведених у світі, людина втрачає здатність відрізнити зло від добра.[2]
  • Варто тільки виникнути сумнівам, як їм вже не буде кінця.[2]
  •  

Ми не маємо права прощати або не прощати кого-небудь за смерть[3].

Примітки