Жан Ануй: відмінності між версіями
м оформлення |
м r2.7.3rc2) (робот додав: ru:Жан Ануй |
||
Рядок 46: | Рядок 46: | ||
[[es:Jean Anouilh]] |
[[es:Jean Anouilh]] |
||
[[fr:Jean Anouilh]] |
[[fr:Jean Anouilh]] |
||
⚫ | |||
[[he:ז'אן אנווי]] |
[[he:ז'אן אנווי]] |
||
⚫ | |||
[[pl:Jean Anouilh]] |
[[pl:Jean Anouilh]] |
||
[[pt:Jean Anouilh]] |
[[pt:Jean Anouilh]] |
||
[[ru:Жан Ануй]] |
|||
[[sk:Jean Anouilh]] |
[[sk:Jean Anouilh]] |
||
[[sl:Jean Anouilh]] |
[[sl:Jean Anouilh]] |
Версія за 02:14, 30 серпня 2012
Жан Ануй | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Жан Ануй (фр. Jean Marie Lucien Pierre Anouilh; *21 червня 1910 — †3 жовтня 1987) — французький драматург.
Цитати
Антігона. Бувають випадки, коли не треба особливо розмірковувати[1] |
Кожен гадає, що Бог на його боці, а багаті і сильні це знають[2] |
Хор. Ну от. Тепер пружина натягнута. Надалі вже події розгортатимуться самі собою. Саме в цьому і полягає зручність трагедії. Варто мізинцем підштовхнути, надати прискорення, і вся машина закрутилась. Інколи для цього вистачає, щоб дівчина на вулиці помахала рукою, або якось прокидаєшся вранці і тобою оволодіває таке бажання прославитись — аж слинка котиться; бува й таке, що поставиш собі якось ввечері яке-небудь недоречне запитання — і готово! По тому лишається тільки попустити, щоб усе йшло своїм звичаєм. А сам можеш бути спокійним. Усе котиться належним чином. Усе припасоване до ладу, добре змащено споконвіку.[3] |
Хор. Трагедія — то є чиста, то є надійна річ…[4] |
Примітки
- ↑ Ануй Ж. Антігона // Французька п'єса. — С. 218
- ↑ Найкращі афоризми, 2010, с. 8
- ↑ Ануй Ж. Антігона // Французька п'єса. — С. 227
- ↑ Ануй Ж. Антігона // Французька п'єса. — С. 228
Джерела
- Французька п'єса ХХ століття. Театральний авангард / Упоряд. О. Буценко; Передм. В. Скуратівського. — К.: Основи, 1993. — 511 с.
- Найкращі афоризми / Упоряд. Г. Басюк. — Тернопіль: Яблуко, 2010. — 224 с. — ISBN 978-966-96873-1-9