Любов: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіцитат
Вилучено вміст Додано вміст
Amakuha (обговорення | внесок)
Доповнення - цитати Сергія Губерначука з джерелом
Рядок 211: Рядок 211:
| Автор = Рина Мазайло}}
| Автор = Рина Мазайло}}


{{Q|Любов – [[почуття]] [[Ісус Христос|Христове]].<ref name="Любов">[http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0011977 Губерначук С.Г. Усім тобі завдячую, Любове... – збірка поезій] – Київ: Про формат, 2018. – 340 c. – С. 37, 80, 193, 215, 225, 237, 291, 299, 305.</ref>|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Уявіть собі, що весь [[світ]] – Любов.| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Де любов – там завжди ллється [[кров]].
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Любов [[вершина]] [[Великдень|великодніх]] [[мрія|мрій]].<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|[[Диво]] народження [[слово|слова]] "люблю" – у [[таємниця|таїні]] неймовірно глибокій.<ref name="Роздуми">[[Губерначук Сергій Григорович|Губерначук С.Г.]] [http://irbis-nbuv.gov.ua/ulib/item/ukr0000013748 Дай, я буду таким, як хочу... – збірка віршів, висловів, роздумів] – Київ: Майстер-принт, 2019. – 64 c. – С. 8, 38–48, 87, 164.</ref>| Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Святі – Любов у [[зло|Злі]] й Блаженство у [[страждання|Стражданні]].<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Любов – вічний двигун.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Любов – вічний двигун.
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Мости любові, як [[веселка|веселки]] на [[небо|небі]].<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Не пали любов, адже після [[вогонь|вогню]] навіть [[ґрунт|земля]] чорна.<ref name="Роздуми"/>|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Свою любов навряд чи підійму – бо [[дух]] легкий лише любов’ю [[Бог|Бога]].<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Де любов – там завжди ллється [[кров]].| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Диво народження [[слово|слова]] "люблю" – у таїні неймовірно глибокій.
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|[[Життя]] з каскадами подій схиляється поволі до любові.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Перед любов’ю завмирає [[час]], на повсякчас і ще на повсякчас.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Любов – це тривке джерело.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Моя любов давно належить не мені.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Мости любові, як [[веселка|веселки]] на [[небо|небі]].
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Любов моя благання моїх [[рука|рук]], ти – єдиний і вірний мій друг.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Нестача любові завдає [[серце|серцю]] [[біль]].<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Любов ховається [[мелодія|мелодією]] у [[слово|словах]].<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Багато любові не буває.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Не пали любов, адже після [[вогонь|вогню]] навіть земля чорна.
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Май любов свою і [[серце]] май.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|[[Серце]] прагне любові.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Любов – [[золото|золота]], а кохання – червінне.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Кохання – Церква, тільки-от свою я не возведу на диких пустирях.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Уявіть собі, що весь світ – Любов...
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|У коханні пройде непоміченим [[зло]], і [[покора]] солодкою завжди здається.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Чи буває кохати невчасно?<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|В коханні стільки [[таємниця|таємниць]], як у [[море|морі]] – [[риби|риб]], а в [[небо|небі]] – птиць.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Коли коханню – край, любові – са́ме [[час]].<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = [[Життя]] з каскадами подій схиляється поволі до любові.
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Не поспішай, не поспішай. Інакше ми не зрозуміємо любові.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Нехай любов моя не та вже, бо більша за любов.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}

{{Q|Перехрестися [[серце|серцем]] і любов’ю, закохана собою по мені.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q
{{Q|Любов – наш міст. Він лиш тоді впаде, коли по ньому інший хтось пройде.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
| Цитата = Книга Життя — Книга Любові.
| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|В садах любові [[біль]] – це [[насолода]].<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Ось – я очистив любов свою. У спокою.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Вилікував я знов [[минуле|минулу]] любов.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Усім, кого люблю, я винен знов. Моя вина – на всіх одна любов.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|З любов'ю справдиться все, що інакше не справдиться.<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|За все тобі є [[прощення|прощенням]] любов. Я серце віддаю тобі і [[кров]].<ref name="Роздуми" />|Автор=[[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|[[Книга]] [[Життя]] — [[Книга]] Любові.| Автор = [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}
{{Q|Усім тобі завдячую, Любове.<ref name="Любов" />|Автор= [[Губерначук Сергій Григорович|Сергій Губерначук]]}}


{{Q
{{Q

Версія за 13:00, 2 червня 2021

Вікіпедія
Вікіпедія
Дивіться у Вікіпедії:

Кохання, любов — почуття приязності одного суб'єкта щодо іншого.

Цитати про любов

  •  

Біблія вчить нас любити ближніх, вона також вчить нас любити ворогів; можливо, тому, що зазвичай це одні й ті ж люди

  Гілберт Кіт Честертон
  •  

Боротися з любов'ю — майже те саме, що боротися з життям, бо любов — це корінь життя[1].

  Стефан Жеромський
  •  

Важко любити розумну жінку. Завжди боїшся впасти в її очах

  Ліна Костенко, «Записки українського самашедшого»
  •  

Життя без кохання я вважаю гріховним і аморальним станом

  Вінсент ван Гог
  •  

Жінка, що не забуває про Генріха Гайне в мить, коли до кімнати заходить її коханий, любить тільки Генріха Гайне

  Марина Цвєтаєва
  •  

Жодній людині не дано зрозуміти, яка справжня любов, поки вона не проживе в шлюбі 25 років

  Марк Твен
  •  

Істина істин — це любов

 

The truth of truths is love

  Філіп Джеймс Бейлі
  •  

Любити не означає дивитися один на одного, любити — означає дивитися в одному напрямку

  Антуан де Сент-Екзюпері
  •  

Любов здійснила чимало чудес, а ненависть — жодного доброго вчинку.[1]

  Александер Свєнтоховський
  •  

Любов росте в довгому очікуванні і гасне, швидко отримавши своє

  Менандр
  •  

Любов — це відчуття тепла. Щастя — те ж саме, але у цьому випадку відчуття тепла мінливіше. Тепло від любові може жити в нашому тілі надзвичайно довго, це на рівні фізіології[2].

  Лариса Денисенко
  •  

Любов, як вогонь, — без їжі гасне

  Михайло Лермонтов
  •  

Вогонь любові запашний тільки мить! Потім на ньому починають варити борщ

  Валер'ян Підмогильний, «Місто»
  •  

Між любов'ю і сексом велика різниця: секс знімає почуття незручності, любов його породжує

  Вуді Аллен
  •  

Не можна вимагати від жінки зізнання в коханні, якщо вона не впевнена в твоїх почуттях

  Авраменко Олег Євгенович
  •  

Подумати тільки, яке сильне й всемогутнє кохання! Воно не дивиться на нерівність роду, на низькість крові: все рівняє, змушує зневажати все й шукати самих тільки насолод своїх[3]роздуми Трохима Халявського

  Григорій Квітка-Основ'яненко
  •  

Помирати від любові — означає жити нею

  Віктор Гюго
  •  

Спостережливе лиш серце. Головного очима не побачиш

  Антуан де Сент-Екзюпері
  •  

Справжня любов безкінечна: що більше віддаєш, тим більше маєш

  Антуан де Сент-Екзюпері
  •  

Старайся, якщо можеш, любити всіх людей. Якщо ж не можеш, то хоча б не ненавидь нікого

  Максим Сповідник
  •  

Там, де шлюб без кохання, буде і кохання без шлюбу

  Бенджамін Франклін
  •  

У любові ми - поети, в шлюбі - філософи.

  Леонід Сухоруков
  •  

У коханні неможливо відрізнити перемогу від капітуляції

  Марлен Дітріх
  •  

Хто живе справжнім життям, той буде любити справжньою любов'ю

 

Whoever lives true life, will love true love

  Елізабет Баррет Браунінґ
  •  

Хто сам нікого не любить, ніхто того і не полюбить

  Демокріт
  •  

Якщо ти осуджуєш людей, ти не маєш часу любити їх

  Мати Тереза
  •  

Я люблю тебе не за те, хто ти, а за те, хто я, коли я з тобою

  Ґабрієль Ґарсія Маркес
  •  

Коли влада любові переможе над любов'ю до влади — тоді настане мир на землі.

  Джимі Гендрікс
  •  

Прийнята любов — це врятована любов.

  Едді Веддер
  •  

Світом править любов? Дурниці. Світом править фотосинтез.

  Метью Белламі
  •  

Кохання — це теорема, яку треба щодня доводити!

 

Любовь — это теорема, которую надо каждый день доказывать!

  Григорій Горін [4]
  •  

Всі закохані клянуться виконати більше, ніж можуть, а не виконують навіть можливого...

 

Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут, а не исполняют даже возможного…

  — Григорій Горін [4]
  •  

Любити іншого, можливо, це найважче на світі, вся інша робота в нашому житті — лише приготування до цього.[5]

  Райнер Марія Рільке
  •  

Вір в любов. Вір в магію. Вір в Святого Миколая. Вір в інших. Вір в себе. Вір в свої мрії. Якщо не ти, то хто?

  Джон Бон Джові
  •  

Очі страху горять щоб ми купували великі замки на свої двері, купували зброю, закривалися від всіх. Очі любові бачать нас всіх як єдине ціле.

  Білл Гікс
  •  

Любов — це завжди складно. Та люди повинні бодай спробувати любити одне одного... І кожен повинен хоча б раз на власному досвіді відчути, що таке розбите серце. Бо розбите серце — добрий знак. Це значить, що ми принаймні намагалися любити.

  Елізабет Ґілберт, «Їсти, молитися, кохати»
  •  

Врешті-решт кожному коханню потрібен хтось, аби його споглядати і визнавати, а ще — оцінювати; інакше воно ризикує рано чи пізно збитися на манівець.

  Паоло Джордано, «Чорне і сріблясте»
  •  

Любов - це мистецтво, і нею потрібно вміти оволодіти також, як і іншим видом мистецтва.

  Віктор Франкл
  •  

Кохання не знає законів.[6]

  Боецій
  •  

Люди казали:
«Тяжко на світі,
Тяжко закоханим жити».
(…)
Смійтеся, люди;
Добре в коханні,
Гірко і щасно!
Смійтеся — плакать не буду![7]«Люди казали…»

  Дніпрова Чайка
  •  

Рина Мазайло: Коли ти мене любиш, зроби так, щоб Мокій закохався у тебе. Може, він кине свої українські фантазії, може, хоч прізвище дасть поміняти…
Уля Розсохина: Ха-ха! Хіба це поможе?
Рина Мазайло: Поможе. Закохуються ж так, що на розтрату йдуть, про партію забувають, і не абихто…[8]Микола Куліш «Мина Мазайло» (перша дія, 2).

  •  

Як у тебе з ним, Улько, питаю? Невже ще й досі не прикохала? Невже нічого не вийде? Невже тьотя Мотя правду каже, що тепер Мокія і взагалі мужчину лише політикою й можна обдурити?[9]Микола Куліш «Мина Мазайло» (третя дія, 1).

  — Рина Мазайло
  •  
  Сергій Губерначук
  •  

Уявіть собі, що весь світ – Любов.

  Сергій Губерначук
  •  
  Сергій Губерначук
  •  

Диво народження слова "люблю" – у таїні неймовірно глибокій.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Святі – Любов у Злі й Блаженство у Стражданні.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов – вічний двигун.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Мости любові, як веселки на небі.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Не пали любов, адже після вогню навіть земля чорна.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Свою любов навряд чи підійму – бо дух легкий лише любов’ю Бога.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Де любов – там завжди ллється кров.

  Сергій Губерначук
  •  

Життя з каскадами подій схиляється поволі до любові.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Перед любов’ю завмирає час, на повсякчас і ще на повсякчас.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов – це тривке джерело.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Моя любов давно належить не мені.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов моя – благання моїх рук, ти – єдиний і вірний мій друг.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Нестача любові завдає серцю біль.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов ховається мелодією у словах.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Багато любові не буває.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Май любов свою і серце май.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Серце прагне любові.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов – золота, а кохання – червінне.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Кохання – Церква, тільки-от свою я не возведу на диких пустирях.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

У коханні пройде непоміченим зло, і покора солодкою завжди здається.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Чи буває кохати невчасно?[11]

  Сергій Губерначук
  •  

В коханні стільки таємниць, як у моріриб, а в небі – птиць.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Коли коханню – край, любові – са́ме час.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Не поспішай, не поспішай. Інакше – ми не зрозуміємо любові.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Нехай любов моя не та вже, бо більша за любов.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Перехрестися серцем і любов’ю, закохана собою по мені.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Любов – наш міст. Він лиш тоді впаде, коли по ньому інший хтось пройде.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

В садах любові біль – це насолода.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Ось – я очистив любов свою. У спокою.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Вилікував я знов минулу любов.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Усім, кого люблю, я винен знов. Моя вина – на всіх одна любов.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

З любов'ю справдиться все, що інакше не справдиться.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

За все тобі є прощенням любов. Я серце віддаю тобі і кров.[11]

  Сергій Губерначук
  •  

Книга ЖиттяКнига Любові.

  Сергій Губерначук
  •  

Усім тобі завдячую, Любове.[10]

  Сергій Губерначук
  •  

Ох! Любов, бистра кров
вже чого не накоїла!
Скілько перцю дала серцю,
скілько клопоту для тіла![12]«Ревун», розділ XX.

  Осип Маковей

Біблія про любов

Ісус Христос

  •  

Переклад нового світу: Ви чули, що сказано: «Люби свого ближнього і ненавидь свого ворога». А я вам кажу: не переставайте любити своїх ворогів і молитися за своїх гонителів. Так ви станете синами вашого небесного Батька, адже він наказує сонцю своєму сходити над людьми добрими і поганими та посилає дощ на праведних і неправедних.[13]
Переклад Огієнка: Ви чули, що сказано: «Люби свого ближнього, і ненавидь свого ворога». А Я вам кажу: Любіть ворогів своїх, благословляйте тих, хто вас проклинає, творіть добро тим, хто ненавидить вас, і моліться за тих, хто вас переслідує, щоб вам бути синами Отця вашого, що на небі, що наказує сходити сонцю Своєму над злими й над добрими, і дощ посилає на праведних і на неправедних.[14]Матвія 5:43-45.

  •  

Переклад нового світу: «Люби Єгову, Бога свого, всім своїм серцем, всією своєю душею і всім своїм розумом». Це перша і найбільша заповідь. І друга, подібна до неї: «Люби свого ближнього, як самого себе». На цих двох заповідях тримається цілий Закон і Пророки.[15]
Переклад Огієнка: «Люби Господа Бога свого всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією своєю думкою». Це найбільша й найперша заповідь. А друга однакова з нею: «Люби свого ближнього, як самого себе». На двох оцих заповідях увесь Закон і Пророки стоять.[16]Матвія 22:37-40.

  •  

Переклад нового світу: Даю вам нову заповідь: любіть одне одного. Як я люблю вас, так любіть одне одного і ви. Якщо між вами буде любов, по цьому всі розпізна́ють, що ви мої учні.[17]
Переклад Огієнка: Нову заповідь Я вам даю: Любіть один одного! Як Я вас полюбив, так любіть один одного й ви! По тому пізнають усі, що ви учні Мої, як будете мати любов між собою.[18]Івана 13:34-35.

  •  

Переклад нового світу: Немає більшої любові від любові того, хто віддає за друзів своє життя.[19]
Переклад Огієнка: Ніхто більшої любови не має над ту, як хто свою душу поклав би за друзів своїх.[20]Івана 15:13.

Апостол Павло

  •  

Переклад нового світу: Нехай любов ваша буде нелицемірною.[21]
Переклад Огієнка: Любов нехай буде нелицемірна…[22]Римлян 12:9.

  •  

Переклад нового світу: Не будьте винні нікому нічого, крім любові один до одного, бо кожен, хто любить свого ближнього, уже виконує закон.[23]
Переклад Огієнка: Не будьте винні нікому нічого, крім того, щоб любити один одного. Бо хто іншого любить, той виконав Закона.[24]Римлян 13:8.

  •  

Переклад нового світу: Адже звід законів: «Не чини перелюбу, не вбивай, не кради, не жадай чужого», як і будь-яку іншу заповідь, можна підсумувати так: «Люби свого ближнього, як самого себе».[23]
Переклад Огієнка: Бо заповіді: «Не чини перелюбу», «Не вбивай», «Не кради», «Не свідкуй неправдиво», «Не пожадай» і які інші, вони містяться всі в цьому слові: «Люби свого ближнього, як самого себе!»[24]Римлян 13:9.

  •  

Переклад нового світу: Любов не завдає ближньому кривди, тому любов є виконанням закону.[23]
Переклад Огієнка: Любов не чинить зла ближньому, тож любов — виконання Закону.[24]Римлян 13:10.

  •  

Переклад нового світу: І якщо я роздам усе своє майно, щоб нагодувати інших, чи віддам на смерть своє тіло, щоб похвалитися, але любові не маю, то це не принесе мені жодного пожитку.[25]
Переклад Огієнка: І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, — то пожитку не матиму жадного![26]1 Коринфян 13:3.

  •  

Переклад нового світу: Любов терпелива і добра. Любов не ревнує. Вона не вихваляється, не зазнається, не поводиться непристойно, не шукає власної вигоди і не дратується. Вона не веде лічби образам. Любов не тішиться неправедністю, але радіє правді. Любов усе зносить, в усе вірить, на все надіється, все терпить. Любов ніколи не згасає.[25]
Переклад Огієнка: Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається, не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого, не радіє з неправди, але тішиться правдою, усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить! Ніколи любов не перестає![26]1 Коринфян 13:4-8.

  •  

Переклад нового світу: Усе, що робите, робіть з любов'ю.[27]
Переклад Огієнка: …хай з любов'ю все робиться у вас![28]1 Коринфян 16:14.

Апостол Іван

  •  

Переклад нового світу: Любі, продовжуймо любити одне одного, бо любов — від Бога, і кожен, хто любить, народжений від Бога та знає Бога. Хто не любить, той не пізнав Бога, оскільки Бог є любов.[29]
Переклад Огієнка: Улюблені, — любім один одного, бо від Бога любов, і кожен, хто любить, родився від Бога та відає Бога! Хто не любить, той Бога не пізнав, бо Бог є любов![30]1 Івана 4:7-8.

Примітки

  1. а б 365 думок на добрий день / уклад.: А. Щепанська, Д. Лука SSP, Л. Кіндратович. — Львів: Видавництво Святого Павла, 2018; Видавництво "Свічадо", ISBN 978-966-938-245-0
  2. RECвізити1, 2015, с. 136
  3. Квітка-Основ'яненко, 1966, с. 191
  4. а б «Той самий Мюнхгаузен»
  5. Райнер Мария Рильке на citaty.info(рос.)
  6. Афоризм: Збірка афоризмів, упоряд. М. М. Панчішак — Івано-Франківськ: Нова Зоря, 1998. — С. 11
  7. Чари ночі. Українська любовна лірика. — Харків: Фоліо, 2015. — С. 86-87. — ISBN 978-966-03-4568-3
  8. Куліш М. Твори: в 2 т. — Київ: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 87-88. — ISBN 5-308-00654-7
  9. Куліш М. Твори: в 2 т. — Київ: Дніпро, 1990. — Т. 2. — С. 127. — ISBN 5-308-00654-7
  10. а б в г д е ж и к л м Губерначук С.Г. Усім тобі завдячую, Любове... – збірка поезій – Київ: Про формат, 2018. – 340 c. – С. 37, 80, 193, 215, 225, 237, 291, 299, 305.
  11. а б в г д е ж и к л м н п р с т у ф х ц ш щ ю я Губерначук С.Г. Дай, я буду таким, як хочу... – збірка віршів, висловів, роздумів – Київ: Майстер-принт, 2019. – 64 c. – С. 8, 38–48, 87, 164.
  12. Маковей О. Твори: в 2 т.; авт. передм. Ф. П. Погребенник; упоряд. та авт. приміт. О. В. Мишанич. — Київ: Дніпро, 1990. — Т. 1. — С. 327
  13. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1302
  14. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 895-896
  15. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1327
  16. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 917
  17. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1440
  18. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1005
  19. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1442
  20. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1006
  21. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1515
  22. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1057
  23. а б в Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1516
  24. а б в Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1058
  25. а б Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1534
  26. а б Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1070
  27. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1538
  28. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1074
  29. Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1633
  30. Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 1132

Джерела