Чеські прислів'я: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
м доповнення |
Rina.sl (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
*''[[Дружина|Дружину]] слід вибирати швидше вухами, ніж очима<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 206</ref>. |
*''[[Дружина|Дружину]] слід вибирати швидше вухами, ніж очима<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 206</ref>. |
||
* ''Якщо ти сам, думай про свої [[помилка|помилки]], якщо ти в товаристві, не говори про помилки інших<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 194</ref>. |
* ''Якщо ти сам, думай про свої [[помилка|помилки]], якщо ти в товаристві, не говори про помилки інших<ref>Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 194</ref>. |
||
Врода — очам догода, душі — неволя. |
|||
*''Горіх твердий, зуб червивий, |
|||
молода жінка, чоловік сивий |
|||
— такої спілки стережись, |
|||
найкраще зарівнею спряжись. |
|||
* ''Дівчина без хлопця, як риба без води. |
|||
* ''Коханню не треба пальцем показувати. |
|||
* ''Любий йому — як цвях у оці чи спис у боці. |
|||
* ''Старого — для ради, молодого — для звади, |
|||
* ''Жона за мужем жаліє, доки капуста не вмліє. |
|||
* ''Швидке женіння — довге жаління.<ref>http://aphorism.org.ua/search.php?keyword=%D7%E5%F1%FC%EAe</ref> |
|||
== Примітки == |
== Примітки == |
Версія за 23:10, 29 квітня 2021
Прислів'я чехів.
Цитати
- Дружину слід вибирати швидше вухами, ніж очима[1].
- Якщо ти сам, думай про свої помилки, якщо ти в товаристві, не говори про помилки інших[2].
Врода — очам догода, душі — неволя.
- Горіх твердий, зуб червивий,
молода жінка, чоловік сивий — такої спілки стережись, найкраще зарівнею спряжись.
- Дівчина без хлопця, як риба без води.
- Коханню не треба пальцем показувати.
- Любий йому — як цвях у оці чи спис у боці.
- Старого — для ради, молодого — для звади,
- Жона за мужем жаліє, доки капуста не вмліє.
- Швидке женіння — довге жаління.[3]
Примітки
- ↑ Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 206
- ↑ Як удосконалювати самого себе / Томан І: Пер. з чес. — К.: Політвидав України, 1984. — С. 194
- ↑ http://aphorism.org.ua/search.php?keyword=%D7%E5%F1%FC%EAe