Молитва: відмінності між версіями
м →Джерела: шаблон |
|||
Рядок 72: | Рядок 72: | ||
* {{книга|автор = |заголовок =Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка |місце =Київ |видавництво =Українське Біблійне Товариство |рік =2009 |сторінок =1152 |isbn =978-966-7136-96-3 |ref =Біблія. Переклад Огієнка}} |
* {{книга|автор = |заголовок =Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка |місце =Київ |видавництво =Українське Біблійне Товариство |рік =2009 |сторінок =1152 |isbn =978-966-7136-96-3 |ref =Біблія. Переклад Огієнка}} |
||
* {{книга|автор =[[Франко Іван Якович|Франко І]] |заголовок =Зібрання творів: в 50 т. // за ред. О. Ф. Погребенника; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка |місце =Київ |видавництво =Видавництво «Наукова думка» |рік =1976 |сторінок =Т. 5. — 381 |isbn = |ref =Мойсей}} |
* {{книга|автор =[[Франко Іван Якович|Франко І]] |заголовок =Зібрання творів: в 50 т. // за ред. О. Ф. Погребенника; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка |місце =Київ |видавництво =Видавництво «Наукова думка» |рік =1976 |сторінок =Т. 5. — 381 |isbn = |ref =Мойсей}} |
||
{{Біблія в темах}} |
|||
{{Поділитися}} |
{{Поділитися}} |
Версія за 20:30, 8 квітня 2021
Моли́тва — звернення віруючого до Бога, богів, інших надприродних або асоційованим з Богом істот, а також канонізований текст цього звернення.
Цитати про молитву
Піст — це не більше ніж економія хліба. Звичайні молитви найбільше підходять для дідів та бабусь. Паломництво — це мирська розвага. Оволодій серцем — тільки панування над ним можна назвати справжнім завоюванням[1]. |
|||||
— Абдаллах Ансарі |
— Французьке прислів'я |
Молитва м'яса не дає. Для цього потрібна свиня[3]. |
|||||
— Джон Стейнбек |
Пошли дурня Богу молитися то й лоба розіб’є[4]. — Про хибні трактування Святого Слова чи надмірний фанатизм, хибне трактування чиїхось слів |
|||||
— Українські прислів'я та приказки |
Хоч заціплені міцно уста |
|||||
— Слова автора |
Від такої молитви тремтять |
|||||
— Люди в таборі |
Біблія
— Бог Єгова (Ягве) |
Переклад нового світу: Ви чули, що сказано: «Люби свого ближнього і ненавидь свого ворога». А я вам кажу: не переставайте любити своїх ворогів і молитися за своїх гонителів. Так ви станете синами вашого небесного Батька, адже він наказує сонцю своєму сходити над людьми добрими і поганими та посилає дощ на праведних і неправедних.[7] |
|||||
— Ісус Христос |
Переклад нового світу: Молячись, не повторюйте одне і те ж, як люди з інших народів, бо вони думають, що будуть вислухані за своє багатослів'я. Тож не уподібнюйтесь до них, адже Бог, ваш Батько, знає, що́ вам потрібно, ще навіть до того, як ви попросите в нього.[7] |
|||||
— Ісус Христос |
— Ісус Христос |
— Ісус Христос |
— Апостол Павло |
Перебувайте в молитві, будьте в цьому пильними; молячись, висловлюйте вдячність.[14] — Колоссян 4:2. |
|||||
— Апостол Павло |
Примітки
- ↑ Афоризмы и цитаты
- ↑ Збірка Матвія Номиса на сайті aphorism.org.ua
- ↑ Цитати Джона Стенбека на citaty.info
- ↑ Збірник прислів'їв
- ↑ а б Мойсей, 1976, с. 249
- ↑ Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 939-940
- ↑ а б Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1302
- ↑ Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 895-896
- ↑ Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 896
- ↑ Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1364
- ↑ Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 946
- ↑ Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1358-1359
- ↑ Біблія. Переклад Огієнка, 2009, с. 942
- ↑ а б Біблія. Переклад нового світу, 2014, с. 1577
Джерела
- Біблія. Переклад нового світу. — Brooklyn, New York: Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc, 2014. — 1797 с.
- Біблія або Книги Святого Письма Старого й Нового Заповіту / Переклад проф. Івана Огієнка. — Київ: Українське Біблійне Товариство, 2009. — 1152 с. — ISBN 978-966-7136-96-3
- Франко І. Зібрання творів: в 50 т. // за ред. О. Ф. Погребенника; АН УРСР. Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1976. — Т. 5. — 381 с.