Єврейські прислів'я: відмінності між версіями
Немає опису редагування |
оформлення, вікіфікація |
||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
{{Q|Дім чоловіка — світ, світ дружини — дім.}} |
{{Q|Дім чоловіка — світ, світ дружини — дім.}} |
||
{{Q|Кричить той, кого не слухають.}} |
{{Q|Кричить той, кого не слухають.}} |
||
{{Q|Мудрець мовчить тихо.}} |
{{Q|[[Мудрець]] мовчить тихо.}} |
||
{{Q|Цитата = [[Бідняк]] постить, не дивлячись у календар.}} |
|||
{{Q|Цитата = Не накликай на себе [[горе]] — це зроблять інші.}} |
|||
{{Q|Цитата = Один [[батько]] прогодує десять дітей, а десять [[дитина|дітей]] не прогодують і одного батька.}} |
|||
{{Q|Цитата = Бійся козла спереду, коня ззаду, а [[дурість|дурня]] з усіх сторін.}} |
|||
{{Q|Цитата = Десять друзів ніби й мало, а один [[ворог]] — багато.}} |
|||
{{Q|Цитата = Стара людина бачить гірше, але більше.}} |
|||
{{Q|Цитата = Коли не вміють писати, кажуть, що перо погане.}} |
|||
{{Q|Цитата = [[Мати]] розуміє дитину без слів.}} |
|||
{{Q|Цитата = Краще негарна дружина для себе, аніж красуня для іншого.}} |
|||
{{Q|Цитата = Вмерти не спізнюються.}} |
|||
'''Приказки:''' |
|||
{{Q |
|||
| Цитата = Кошерно, але смердить. |
| Цитата = Кошерно, але смердить. |
||
| Коментар = Про щось '''формально''' законне. |
| Коментар = Про щось '''формально''' законне. |
Версія за 17:36, 13 вересня 2018
Прислів'я євреїв:
Любиш дружину — люби і її родину. |
Найкрасивіші жінки — біляві, найпалкіші — чорняві, найвірніші — сиві. |
Перша дружина від Бога, друга — від диявола, третя, молода дружина, |
Коли наречені вже цілуються, свати можуть іти додому. |
Спочатку зміни себе, а потім інших. |
Дім чоловіка — світ, світ дружини — дім. |
Кричить той, кого не слухають. |
Мудрець мовчить тихо. |
Бідняк постить, не дивлячись у календар. |
Не накликай на себе горе — це зроблять інші. |
Бійся козла спереду, коня ззаду, а дурня з усіх сторін. |
Десять друзів ніби й мало, а один ворог — багато. |
Стара людина бачить гірше, але більше. |
Коли не вміють писати, кажуть, що перо погане. |
Мати розуміє дитину без слів. |
Краще негарна дружина для себе, аніж красуня для іншого. |
Вмерти не спізнюються. |
Приказки:
Кошерно, але смердить. — Про щось формально законне. |
|||||
כשר אבל מסריח |
Примітки
- ↑ Ashkenazy, Daniella (2016-03-03). Backpage News from the Front (en). The Blogs. The Times of Israel. Процитовано 2017-05-20.