Достоєвський Федір Михайлович: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Turzh (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
м робот змінив: he:פיודור דוסטויבסקי, ru:Фёдор Михайлович Достоевский |
||
Рядок 32: | Рядок 32: | ||
[[fa:فیودور داستایوسکی]] |
[[fa:فیودور داستایوسکی]] |
||
[[fr:Fedor Dostoïevski]] |
[[fr:Fedor Dostoïevski]] |
||
[[he:פיודור |
[[he:פיודור דוסטויבסקי]] |
||
[[hr:Fjodor Dostojevski]] |
[[hr:Fjodor Dostojevski]] |
||
[[hu:Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij]] |
[[hu:Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij]] |
||
Рядок 44: | Рядок 44: | ||
[[pt:Fiódor Dostoiévski]] |
[[pt:Fiódor Dostoiévski]] |
||
[[ro:Fiodor Dostoievski]] |
[[ro:Fiodor Dostoievski]] |
||
[[ru: |
[[ru:Фёдор Михайлович Достоевский]] |
||
[[sk:Fiodor Michajlovič Dostojevskij]] |
[[sk:Fiodor Michajlovič Dostojevskij]] |
||
[[sl:Fjodor Mihajlovič Dostojevski]] |
[[sl:Fjodor Mihajlovič Dostojevski]] |
Версія за 22:49, 18 грудня 2008
- Краса врятує світ
- Якщо бажаєш подолати світ, здолай себе наперед.
- Щастя не у щасті, а у його досягненні
- Коли суспільство перестане жаліти слабих і пригнічених, тоді йому самому стане погано: воно зачерствіє і засохне, стане розпусним і безплідним...
- Фантастичне є суттю дійсності
- Гроші — карбована любов.
- Бувають хвилини, коли люди люблять злочини.
- Кохання — всесильне, бо здатне переродити нас самих.
- Мірило народу є не те, який він є, а те, що він вважає прекрасним та істинним.
- Чимало людей чесні, хоча б тому, що дурні.
- Без дітей не можна було б так любити людство.
- Життя любити треба більше за смисл життя.
- Не можна любити того, чого не знаєш.
- Виправдовуйте, не карайте, але лихе повинно бути назване лихим.
- За поразки усе зздається недолугим
- Соромлячись, людина схильна сердитися й бкти цинічною.
- Люди, люди — ось найголовніше. Навіть дорожче за гроші.
- Головне, собі самому не кажіть неправду.
- Жінка розумна і жінка ревнива — дві різні речі