Кавабата Ясунарі: відмінності між версіями
м Перемещение 2 интервики на Викиданные, d:q43736 |
вікіфікація, оформлення |
||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
== Цитати == |
== Цитати == |
||
* Зустріч за чаєм — та ж «зустріч почуттів».<ref name="citaty.info">[http://citaty.info/man/yasunari-kavabata Кавабата Ясунарі на citaty.info]{{ref-ru}}</ref> |
* Зустріч за чаєм — та ж «зустріч почуттів».<ref name="citaty.info">[http://citaty.info/man/yasunari-kavabata Кавабата Ясунарі на citaty.info]{{ref-ru}}</ref> |
||
* Приємний або холодний, або гарячий напій, а в тепленькому немає ніякого |
* Приємний або холодний, або гарячий напій, а в тепленькому немає ніякого [[смак]]у.<ref name="citaty.info"/> |
||
* Прекрасна і досконала у своїй красі чашка сама по собі не може викликати гірких думок і нездорових почуттів, і, якщо у кого-небудь виникає щось подібне при погляді на цю чашку, винна не вона, а наші спогади. Ми дивимося на неї недобре, важким поглядом.<ref name="citaty.info"/> |
* Прекрасна і досконала у своїй красі чашка сама по собі не може викликати гірких думок і нездорових почуттів, і, якщо у кого-небудь виникає щось подібне при погляді на цю чашку, винна не вона, а наші спогади. Ми дивимося на неї недобре, важким поглядом.<ref name="citaty.info"/> |
||
* Якщо один грає в жорстку гру, інший змушений відповідати жорстко, інакше йому доведеться погано.<ref name="aphorisme.ru">[http://www.aphorisme.ru/by-authors/kavabata/?q=6013 Кавабата Ясунари — афоризмы, цитаты, высказывания и изречения]{{ref-ru}}</ref> |
* Якщо один грає в жорстку гру, інший змушений відповідати жорстко, інакше йому доведеться погано.<ref name="aphorisme.ru">[http://www.aphorisme.ru/by-authors/kavabata/?q=6013 Кавабата Ясунари — афоризмы, цитаты, высказывания и изречения]{{ref-ru}}</ref> |
||
Рядок 28: | Рядок 28: | ||
{{Нобелівська премія з літератури}} |
{{Нобелівська премія з літератури}} |
||
{{Поділитися}} |
|||
[[Категорія:Автори-К]] |
[[Категорія:Автори-К]] |
Версія за 13:19, 17 лютого 2016
Ясунарі Кавабата | |
Стаття у Вікіпедії | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Кавабата Ясунарі (яп. 川端 康成, 1899–1972) — японський письменник, лауреат Нобелівської премії з літератури 1968 року.
Цитати
- Зустріч за чаєм — та ж «зустріч почуттів».[1]
- Приємний або холодний, або гарячий напій, а в тепленькому немає ніякого смаку.[1]
- Прекрасна і досконала у своїй красі чашка сама по собі не може викликати гірких думок і нездорових почуттів, і, якщо у кого-небудь виникає щось подібне при погляді на цю чашку, винна не вона, а наші спогади. Ми дивимося на неї недобре, важким поглядом.[1]
- Якщо один грає в жорстку гру, інший змушений відповідати жорстко, інакше йому доведеться погано.[2]
- Іноді ми дуже страждаємо, але проходить час, і минуле з усіма його стражданнями стає нам дорого.[2]
- Коли встановлюється який-небудь закон, негайно виникає бажання його обійти.[2]
- Справжній професіонал продовжує боротьбу до кінця — хай він навіть помре за дошкою. Великий майстер приносить себе в жертву мистецтву.
- Під впливом звичаїв і порядків, заведених у світі, людина втрачає здатність відрізнити зло від добра.[2]
- Варто тільки виникнути сумнівам, як їм вже не буде кінця.[2]
Примітки
|