Ілюзія: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
доповнення, зовнішні посилання, вікіфікація |
доповнення, зовнішні посилання, вікіфікація |
||
Рядок 41: | Рядок 41: | ||
| Оригінал = |
| Оригінал = |
||
| Автор = [[Перлюк Олександр|Олександр Перлюк]]}} |
| Автор = [[Перлюк Олександр|Олександр Перлюк]]}} |
||
{{Q |
|||
| Цитата = [[Гроші]] — ілюзія; кожен це знає, але багато хто все ще не може у це повірити<ref>[http://balachky.org/composition/chorniy-obelisk-der-schwarze-obelisk Цитати з роману «Чорний обеліск»]</ref>. |
|||
| Коментар = «[[Чорний обеліск (роман)|Чорний обеліск]]», [[Еріх Марія Ремарк]] |
|||
| Оригінал = |
|||
| Автор = Людовіг Бодмер}} |
|||
== Примітки == |
== Примітки == |
Версія за 11:46, 8 лютого 2016
Ілю́зія (лат. illusio — обман, помилка) — викривлене, хибне сприймання дійсності. Проте ілюзію слід відрізняти від галюцинації, при якій реального зовнішнього об'єкта, як правило, немає.
Цитати
Якщо ілюзії вождя підкріплені танковими дивізіями, вони можуть бути реалізовані[1]. |
|||||
— Андрій Коваль |
— Андрій Коваль |
— Андрій Коваль |
— Андрій Коваль |
Не можна досягнути великого, не надихаючись великими ілюзіями[1]. |
|||||
— Андрій Коваль |
Це ілюзія — думати, ніби перекладач вільно володіє мовами, з яких перекладає[2]. |
|||||
— Петро Таращук |
— Олександр Перлюк |
Гроші — ілюзія; кожен це знає, але багато хто все ще не може у це повірити[4]. — «Чорний обеліск», Еріх Марія Ремарк |
|||||
— Людовіг Бодмер |
Примітки
- ↑ а б в г д Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — К., Видавничий центр «Просвіта», 2001. Коваль Андрій
- ↑ Перекладач Петро Таращук: “Не можу стверджувати, ніби я жрець у храмі набоковіани…”
- ↑ Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — К., Видавничий центр «Просвіта», 2001. Перлюк Олександр
- ↑ Цитати з роману «Чорний обеліск»