Котляревський Іван Петрович: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіцитат
Вилучено вміст Додано вміст
Sebastos (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Sebastos (обговорення | внесок)
Рядок 85: Рядок 85:
* {{Q
* {{Q
| Цитата = Прочитали собі по складах «Енеїду» та потинялись коло шинку, та й думають, що от коли вже ми розпізнали своїх мужиків. Е, ні, братики! Прочитайте ви думи, пісні; послухайте, як вони співають, як вони говорять меж собою шапок не скидаючи, або на дружньому бенкеті, як вони згадають старовину і як вони плачуть, неначе справді в турецькій неволі або у польського магнатства кайдани волочать, — то тойді і скажете, що «Енеїда» добра, а все-таки сміховина на московський шталт.
| Цитата = Прочитали собі по складах «Енеїду» та потинялись коло шинку, та й думають, що от коли вже ми розпізнали своїх мужиків. Е, ні, братики! Прочитайте ви думи, пісні; послухайте, як вони співають, як вони говорять меж собою шапок не скидаючи, або на дружньому бенкеті, як вони згадають старовину і як вони плачуть, неначе справді в турецькій неволі або у польського магнатства кайдани волочать, — то тойді і скажете, що «Енеїда» добра, а все-таки сміховина на московський шталт.
| Автор = Шевченко Т. Г. [Передмова до нездійсненого видання «Кобзаря»]; 8.III 1847, Седнів<ref>[http://cbs-en.ucoz.ru/ELEKTRONNAY_BIB/shevchenkova_krinicja_zbirnik_aforizmiv_iz_tvoriv_.pdf Збірник афоризмів із творів Тараса Шевченка] — Упорядн. В. Дорошенко, Т. В. Майданович. — К.: Криниця, 2003.— 227; 288 с.</ref>
| Автор =
| Коментар =
| Коментар = Шевченко Т. Г. [Передмова до нездійсненого видання «Кобзаря»]; 8.III 1847, Седнів<ref>[http://cbs-en.ucoz.ru/ELEKTRONNAY_BIB/shevchenkova_krinicja_zbirnik_aforizmiv_iz_tvoriv_.pdf Збірник афоризмів із творів Тараса Шевченка] — Упорядн. В. Дорошенко, Т. В. Майданович. — К.: Криниця, 2003.— 227; 288 с.</ref>
}}
}}



Версія за 18:47, 1 квітня 2014

Іван Петрович Котляревський
Стаття у Вікіпедії
Роботи у Вікіджерелах
Медіафайли у Вікісховищі

Іван Петрович Котляре́вський (1769–1838) — український письменник, поет, драматург, зачинатель сучасної української літератури, громадський діяч. Його поема «Енеїда» (1798) стала першим в українській літературі твором, написаним народною мовою.

Цитати

Там сила вража не устоїть.
  • Не ворог, хто уже дублений,
Не супостат, чий труп нікчемний
На полі без душі лежить.
  • Доля людськая — доля єсть сліпая!
  • Тяжко жити без милого і в своїй сторонці!
  • Блаженна лож, когда биваєт в пользу ближніх, а то біда… що часто лжемо ілі ради своєя вигоди, ілі на упад других.
  • Великим грішникам часто і даром проходить, а маленьким грішникам такого задають бешкету, що й на старість буде в пам'ятку!
  • [На] кого безталання нападе, тому нема ні в чім удачі.
  • Хто презирає рідних своїх, на такого ні в чім положитися не можна…
  • Морем в бурю їхать слизько, човнів ніхто не підкує.
  • Ласкою всього достанеш, а криком та лаянням нічого не візьмеш.
  • Не так тепер і в пеклі стало,
Як в старину колись бувало.
Біда для нас — судьби устав!
Живе хто в світі необачно,
Тому ніде не буде смачно,
А більш, коли і совість жметь.
  • Лучче умерти, як з немилим жити.
  • Не дуже довіряй своєму серцю: сей віщун часто обманює.
  • Мужича правда єсть колюча,
А панська на всі боки гнуча.
  • За милу все терять готові:
Клейноди, животи, обнови,
Одна дороже милой — честь!
  • Хто живе чесно й годується трудами своїми, тому й кусок черствого хліба смачніший од м'якої булки, неправдою нажитої.
  • Коли другії облизня піймали, то і ми остерігаймося.
  • Де общеє добро в упадку,
Забудь отця, забудь і матку -
Лети повинність ісправлять.

Енеїда

  • Злость, кажуть, сатані сестриця
Живе хто в світі необачно, Тому нігде не буде смачно, А більш, коли і совість жметь.

Про Котляревського

  •  

Недавно, недавно у нас в Україні
Старий Котляревський отак щебетав;
Замовк неборака, сиротами кинув
І гори, і море, де перше витав,
    Де ватагу пройдисвіста
    Водив за собою, –
    Все осталось, все сумує,
    Як руїни Трої.
    Все сумує, – тільки слава
    Сонцем засіяла.
    Не вмре кобзар, бо навіки
    Його привітала.
    Будеш, батьку, панувати,
    Поки живуть люди,
    Поки сонце з неба сяє,
    Тебе не забудуть!

  Т. Шевченко «На вічну пам'ять Котляревському»; ХІ-ХІІ 1838, С.-Петербург
  •  

Прочитали собі по складах «Енеїду» та потинялись коло шинку, та й думають, що от коли вже ми розпізнали своїх мужиків. Е, ні, братики! Прочитайте ви думи, пісні; послухайте, як вони співають, як вони говорять меж собою шапок не скидаючи, або на дружньому бенкеті, як вони згадають старовину і як вони плачуть, неначе справді в турецькій неволі або у польського магнатства кайдани волочать, — то тойді і скажете, що «Енеїда» добра, а все-таки сміховина на московський шталт.

  — Шевченко Т. Г. [Передмова до нездійсненого видання «Кобзаря»]; 8.III 1847, Седнів[1]

Примітки

  1. Збірник афоризмів із творів Тараса Шевченка — Упорядн. В. Дорошенко, Т. В. Майданович. — К.: Криниця, 2003.— 227; 288 с.

Джерела