Котляревський Іван Петрович: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Dimant (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
Dimant (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 7: | Рядок 7: | ||
| commons = Ivan_Kotlyarevsky}} |
| commons = Ivan_Kotlyarevsky}} |
||
'''Іван Петрович Котляре́вський''' ( |
'''Іван Петрович Котляре́вський''' (1769–1838) — український письменник, поет, драматург, зачинатель сучасної української літератури, громадський діяч. Його поема «[[Енеїда]]» (1798) стала першим в українській літературі твором, написаним народною мовою. |
||
== Цитати == |
|||
* ''[[Любов]] к Отчизні де героїть, |
* ''[[Любов]] к Отчизні де героїть, |
||
:''Там сила вража не устоїть. |
: ''Там сила вража не устоїть. |
||
* ''Не ворог, хто уже дублений, |
* ''Не ворог, хто уже дублений, |
||
:''Не супостат, чий труп нікчемний |
: ''Не супостат, чий труп нікчемний |
||
:''На полі без душі лежить. |
: ''На полі без душі лежить. |
||
* ''Доля людськая |
* ''Доля людськая — доля єсть сліпая! |
||
* ''Тяжко жити без милого і в своїй сторонці! |
* ''Тяжко жити без милого і в своїй сторонці! |
||
* ''Блаженна лож, когда биваєт в пользу ближніх, а то |
* ''Блаженна лож, когда биваєт в пользу ближніх, а то біда… що часто лжемо ілі ради своєя вигоди, ілі на упад других. |
||
* ''Великим грішникам часто і даром проходить, а маленьким грішникам такого задають бешкету, що й на старість буде в пам'ятку! |
* ''Великим грішникам часто і даром проходить, а маленьким грішникам такого задають бешкету, що й на старість буде в пам'ятку! |
||
Рядок 34: | Рядок 34: | ||
* ''Не так тепер і в пеклі стало, |
* ''Не так тепер і в пеклі стало, |
||
:''Як в старину колись бувало. |
: ''Як в старину колись бувало. |
||
:''Біда для нас |
: ''Біда для нас — судьби устав! |
||
:''Живе хто в світі необачно, |
: ''Живе хто в світі необачно, |
||
:''Тому ніде не буде смачно, |
: ''Тому ніде не буде смачно, |
||
:''А більш, коли і совість жметь. |
: ''А більш, коли і совість жметь. |
||
* ''Лучче умерти, як з немилим жити. |
* ''Лучче умерти, як з немилим жити. |
||
Рядок 45: | Рядок 45: | ||
* ''Мужича правда єсть колюча, |
* ''Мужича правда єсть колюча, |
||
:''А панська на всі боки гнуча. |
: ''А панська на всі боки гнуча. |
||
* ''За милу все терять готові: |
* ''За милу все терять готові: |
||
:''Клейноди, животи, обнови, |
: ''Клейноди, животи, обнови, |
||
:''Одна дороже милой |
: ''Одна дороже милой — честь! |
||
* ''Хто живе чесно й годується трудами своїми, тому й кусок черствого хліба смачніший од м'якої булки, неправдою нажитої. |
* ''Хто живе чесно й годується трудами своїми, тому й кусок черствого хліба смачніший од м'якої булки, неправдою нажитої. |
||
Рядок 56: | Рядок 56: | ||
* ''Де общеє добро в упадку, |
* ''Де общеє добро в упадку, |
||
:''Забудь отця, забудь і матку |
: ''Забудь отця, забудь і матку - |
||
:''Лети повинність ісправлять. |
: ''Лети повинність ісправлять. |
||
==Енеїда== |
== Енеїда == |
||
* ''Злость, кажуть, сатані сестриця |
* ''Злость, кажуть, сатані сестриця |
||
:''Живе хто в світі необачно, Тому нігде не буде смачно, А більш, коли і совість жметь. |
: ''Живе хто в світі необачно, Тому нігде не буде смачно, А більш, коли і совість жметь. |
||
== Джерела == |
== Джерела == |
||
* [http://ukrlife.org/main/afor/kotliar.html Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. |
* [http://ukrlife.org/main/afor/kotliar.html Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — Київ: Видавничий центр «Просвіта», 2001] |
||
[[Категорія:Українські поети]] |
[[Категорія:Українські поети]] |
Версія за 17:53, 28 серпня 2013
Іван Петрович Котляревський | |
Стаття у Вікіпедії | |
Роботи у Вікіджерелах | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Іван Петрович Котляре́вський (1769–1838) — український письменник, поет, драматург, зачинатель сучасної української літератури, громадський діяч. Його поема «Енеїда» (1798) стала першим в українській літературі твором, написаним народною мовою.
Цитати
- Любов к Отчизні де героїть,
- Там сила вража не устоїть.
- Не ворог, хто уже дублений,
- Не супостат, чий труп нікчемний
- На полі без душі лежить.
- Доля людськая — доля єсть сліпая!
- Тяжко жити без милого і в своїй сторонці!
- Блаженна лож, когда биваєт в пользу ближніх, а то біда… що часто лжемо ілі ради своєя вигоди, ілі на упад других.
- Великим грішникам часто і даром проходить, а маленьким грішникам такого задають бешкету, що й на старість буде в пам'ятку!
- [На] кого безталання нападе, тому нема ні в чім удачі.
- Хто презирає рідних своїх, на такого ні в чім положитися не можна…
- Морем в бурю їхать слизько, човнів ніхто не підкує.
- Ласкою всього достанеш, а криком та лаянням нічого не візьмеш.
- Не так тепер і в пеклі стало,
- Як в старину колись бувало.
- Біда для нас — судьби устав!
- Живе хто в світі необачно,
- Тому ніде не буде смачно,
- А більш, коли і совість жметь.
- Лучче умерти, як з немилим жити.
- Не дуже довіряй своєму серцю: сей віщун часто обманює.
- Мужича правда єсть колюча,
- А панська на всі боки гнуча.
- За милу все терять готові:
- Клейноди, животи, обнови,
- Одна дороже милой — честь!
- Хто живе чесно й годується трудами своїми, тому й кусок черствого хліба смачніший од м'якої булки, неправдою нажитої.
- Коли другії облизня піймали, то і ми остерігаймося.
- Де общеє добро в упадку,
- Забудь отця, забудь і матку -
- Лети повинність ісправлять.
Енеїда
- Злость, кажуть, сатані сестриця
- Живе хто в світі необачно, Тому нігде не буде смачно, А більш, коли і совість жметь.