Пасічник Наталія Іванівна
| Пасічник Наталія Іванівна | |
Ната́лія Іва́нівна Па́січник (нар. 3 липня 1984, Теребовля, Тернопільської області, УРСР нині Україна) — українська поетеса, перекладачка. Членкиня Національної спілки письменників України (2009). Перекладає з англійської та російської мов.
Цитати
[ред.]Є два рівні успішності. Перше – це почутість (популярність) письменника. Другий – якість його текстів. Я волію до другого. |
Особисто для мене негативним є дидактичний момент, коли вчать що таке добре і погано прямим текстом. |
У мене дуже невибагливі музичні смаки… Головне, щоб у музиці був драйв. |
Власне літературне життя – це життя всередині письменника, а де письменник мешкає – не так і важить. |
За віковим принципом я зараховую себе до двотисячників і вважаю, що такий поділ є найбільш прийнятним і зрозумілим. |
Я давно не вірю в поезію як імпульс, не вірю у всі ці романтичні зображення поетів під вербами з блокнотиками в руках. Не вірю в натхненних віршників, які пишуть в автобусах, поїздах, у черзі за чимось. Поетичний текст вимагає тривалої концентрації, а тому поету, як і всім його колегам по перу, необхідне робоче місце - стіл і крісло. Не знаю, як інші, а я звикла дотримуватися спеціальної творчої стратегії – ні місяця без рядка. Це і своєрідна самоорганізація, і наповнення, і очищення, і наркотик врешті-решт. |
Посилання
[ред.]- ↑ Тернополянка Наталя Пасічник розповіла про враження від участі у «Коронації слова». Процитовано 19 липня 2011 р..
- ↑ Нова збірка поезій " Кирилиця " Наталії Пасічник із Тернопільщини. Процитовано 26 Березня, 2016.