Перейти до вмісту

Оринин. Роман про стелепного чоловіка

Матеріал з Вікіцитат

«Оринин. Роман про стелепного чоловіка» — дебютний роман українського письменника Сашка Столового, виданий 2023 року.

Цитати

[ред.]
  •  

Моя голубочко, ти справися. Того шо ці всраті жизнєні перепетії ще не знають, хто такі Козики. Не на тих нарвались[1].

  •  

...чим старша людина робицця, тим частіше, прохвесійніше, мастеровитіш її макітрина любе вернуцця до самого золотого времені, шо случалось у кажного за життя — молодості[1].

  •  

Хто не поніма, чого ворота знімають по селові, то це ще більший позор, чим єслі б у вас зняли[1].

  •  

— Мам?
 — Шо?
 — А шо таке горе?
— Ну як тобі й сказати, голубчику.
— А ти так і скажи, як воно є!
Горе — це коли людина перестає радуватися щастю навколишніх. Коли їм треба для радості — шоб інші плакали[1].

  •  

Найцінніше непотрібно часто повторювати, щоб не розсіювалось. А лучче робить[1].

  •  

Ото як та банка з яблучним кампотом, шо перехиляш перехиляш, шоб допить саме укусне з дна, і наче контроліруєш купу яблук, шо лежать у тій же банці й дивляться на тебе, а ти на них, і трохи ще перехиляш на себе, вони на тебе, а ти на них — і ще трошечки нахиляш банку. І вони як кинуться всі з банки тікать. І ти весь у кампоті, і кохта, і пол, і совість. Усе в тому клятому кампотові – як вирвався, то весь до дна на тобі.
Так і з слізьми.
Ото терпиш-терпиш, думаш, шо все під контролем, всі нерви в коробочкі з-під спічок, всі мислі в торбинці, од гріха подальше. Та стоє оце тіки случиться случайності, сікретній комбінації — напримєр, сісти на теплу камінюку під Гаращенковим тином, шоб той тин на тебе трохи звісив свою тєнь, і котик їхній, такий біленький з рижим надкушеним вухом, треба було йому вийти й потертись об ногу.
І всьо. Як та банка з кампотом, сидиш ревеш коровою. І кінця краю тим солоним рікам нема. Тіки вспівай винирювать, шоб хлипко ковтнуть воздуха й опять із головою в ревусання[2]Про банку з яблучним кампотом

  •  

Гребти сіно — це приблізітєльно, як у хаті підмітать. Скіки не греби, а Папкó все одно скаже: «Сє, ну хто тебе так гребти вчив? Ось дись сюди!» І, як волшебной силой, практічески з пустоти нагріба ще пучок сіна.
— А це один раз кролям дати! — і дивицця на тебе так, шо даже не в глаза, а в саме дно душі.
Як це він робе[2]? — Про сіно

Примітки

[ред.]