Перейти до вмісту

Лілі-Роуз Депп

Матеріал з Вікіцитат
Лілі-Роуз Депп
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі

Лі́лі-Ро́уз Ме́лоді Депп (англ. Lily-Rose Melody Depp; 27 травня 1999, Париж, Франція) — американсько-французька акторка, модель та співачка.

Цитати

[ред.]
  •  

«Вони думають, що я дивакувата або груба, але я всього навсього сором’язлива і тривожна. З роками я стаю дедалі дивнішою, коли йдеться про такі от розмови». — про те, що в реальному житті дуже соромиться та дивно поводиться, коли її хтось впізнає на вулиці в інтерв'ю американського «Elle» "Хтось завжди думатиме, що я бридка і тупа": Лілі-Роуз Депп в ретро-образах розповіла, як ладнає з хейтом (17 листопада 2022 року)

  •  

«Батьки хотіли вберегти мене і брата настільки, наскільки це можливо. Знаю, моє дитинство не виглядає, як дитинство кожної дитини, але це саме та річ, із якою треба змиритися». — про те, що попри світову популярність батьків та постійну увагу ЗМІ, у дитинстві її намагалися максимально захистити від всього цього в інтерв'ю американського «Elle» "Хтось завжди думатиме, що я бридка і тупа": Лілі-Роуз Депп в ретро-образах розповіла, як ладнає з хейтом (17 листопада 2022 року)

  •  

«Люди думають, що ти – персонаж відеогри і вони можуть в мережі говорити тобі жахливі речі, які в обличчя ніколи б не сказали. Здається, сьогодні вони відчувають себе захищеними екраном… Ми проводимо занадто багато часу в мережі… Я стараюсь не читати, що про мене пишуть, адже догодити всім ніколи не вийде… Завжди буде хтось, хто думатиме, що я тупа чи бридка абощо. Кінець кінцем єдине, що важливо для мене це те, що моя родина, друзі та дорогі мені люди думають про мене». — про те, що намагається обмежувати вплив соцмереж на своє життя в інтерв'ю американського «Elle» "Хтось завжди думатиме, що я бридка і тупа": Лілі-Роуз Депп в ретро-образах розповіла, як ладнає з хейтом (17 листопада 2022 року)

  •  

«Ось що так весело в цій історії, тому що я не люблю божевільної історії кохання. Якщо ви видалите надприродний, демонічний елемент, це може бути ця дівчина, яка опинилася між хорошим хлопцем і поганим хлопцем. Любов, якою вона ділиться зі своїм чоловіком, справжня і чиста, і він представляє все, для чого вона хоче бути хорошою. Він — світ, добро і бог, усе те, за що вона повинна чіплятися. А вампір уособлює все погане лайно, до якого вона так приваблюється і не може не відчувати злегка хвилювання. Хоча є стільки страху, страху та сорому, це не так, як соромно ти почуваєшся, коли ти — я кажу лише загалом — у стосунках, які, як ти знаєш, для тебе жахливі, і ти знаєш, що цей хлопець поводиться з тобою так погано, і всі твої друзі кажуть: «Чому ти це робиш?» А ти кажеш: «О, я знаю!» Але знову ж таки, якщо говорити загалом». — про ставлення до головних героїв фільму "Носферату" в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» [1] (3 грудня 2024 року)

  •  

«Раніше я завжди жартувала, що я ніколи не можу робити англійський акцент... А потім, коли я отримала запрошення на це прослуховування у свою поштову скриньку, і я побачила, що це був англійський акцент та подумала: «Я збираюся дуже збентежити себе перед Робертом Еґґерсом». Але я так цього хотіла, тож подумала: «Гаразд, я спробую якнайшвидше розвинути свій англійський акцент». Я працювала з чудовим тренером з діалекту, Вільямом Конагером, який був шалено корисним. Я думаю, що акценти схожі на перуку. Якщо це не добре, це просто не добре». — про свій англійський акцент в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Я фанатка жахів... Цей [проєкт], зокрема, був великим для мене, тому що ми з братом були дуже одержимі Дракулою, коли були молодшими. Мій брат одягався як Дракула, коли був дитиною і ходив ще до школи». — про ставлення до жахів в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Я відчуваю, що, незважаючи на те, що все по-різному, все однаково, тому що ти працюєш на повну. Звичайно, ти адаптуєшся до свого оточення та темпу, з яким ти працюєш, але для мене персонаж є персонаж. Ще до того, як ми зняли відео Дені, ми говорили про те, що ми хотіли, щоб воно виглядало як уривок із фільму, тому що нас особливо надихнула та сцена в Y Tu Mamá También, коли вона танцює. Те, до чого я не звикла на телебаченні, це те, як довго ти залишаєшся з персонажем». — про ставлення до гри у фільмі в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Цікаво, я більше усвідомлюю небезпеки світу чи щось подібне? Але я б ніколи не вистрибнула з літака. Я б ніколи не займалася банджі-джампінгом. Чесно кажучи, я навіть не думаю, що захочу кататися на зіплайні». — про власні страхи, яких стало більше в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Чесно кажучи, це дуже гарний спосіб описати це. Це залишиться зі мною. Мене вчили, що ваше приватне життя та ваше внутрішнє життя є такими цінними, і що їх справді потрібно захищати. Тому що в цьому бізнесі, а особливо сьогодні з соціальними мережами та нашим доступом один до одного, важливо захистити це внутрішнє життя. І для мене, коли ти йдеш на знімальний майданчик, це єдиний раз, коли ти про це говориш. У вашому рюкзаку є всі ваші супер-приватні почуття, ви йдете на роботу, і починається сцена, і ви її випускаєте». — про ставлення до свого приватного життя в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Але я також вважаю, що для мене важливо жити нормальним життям, коли я не знімаю чи не рекламую щось... Я люблю ходити до м’ясника та продуктового магазину, а також обідати вдома у своїх друзів. Або провести ранок зі своїм хлопцем. Ці речі завжди будуть центром мого життя. Навіть якщо я дуже багато працюю, ці речі ніколи не втратять своєї цінності. Саме тоді речі стають небезпечними, коли ви більше не вважаєте ці речі цінними». — про поєднання свого приватного життя та спілкування з друзями в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Це смішно, тому що іноді мої подружки-француженки кажуть: «Ха-ха, ти така американська щодо цього», а мої американські друзі — «Ось тут ти француженка». Я відчуваю, що завжди була переповнена подібною подвійностю, і моя подвійна культура додає цьому. Це майже як персонаж. Я відчуваю, що коли я тут досить довго, я справді можу зануритися в свою атмосферу дівчини з Долини. Я дівчина з Долини. Я ходила до середньої школи в Долині». — про вплив культури Франції та США на своє життя в інтерв'ю журналу «Interview Magazine» “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

  •  

«Це те, про що я багато думаю, тому що я точно хочу мати дітей, і коли прийде час, я їх заведу. Але ми говорили про це. Я такою виросла, і хоч були моменти, коли я говорила: «Я хочу бути в школі зі своїми друзями», тепер, коли я стала старшою, я така вдячна. Не лише через те, що я так багато подорожувала, завдяки моїм батькам, але також через те, що я зараз вважаю як роботу, яку вони доклали, щоб переконатися, що мій брат і я мали життя в цих місцях, які не були нашими. І подбати про те, щоб у нас було чим цікаво зайнятися на вихідних, а також у парку, де можна піти пограти. Тоді я б цього не помітила, але тепер я вважаю це свідомими зусиллями моїх батьків, щоб зробити атмосферу для мене та мого брата почувати себе як вдома». — про в інтерв'ю “I’m a Sucker for a Crazy Love Story”: Lily-Rose Depp, by Natalie Portman (3 грудня 2024 року)

Примітки

[ред.]