Перейти до вмісту

Кассандра Клер

Матеріал з Вікіцитат
Кассандра Клер
Файл:Cassandra Clare by Gage Skidmore, 2013 b.jpg, Cassandra Clare at BookCon (16260).jpg
Стаття у Вікіпедії
Медіафайли у Вікісховищі
Кассандра Клер, 2013 рік

Кассандра Клер — популярна американська письменниця в жанрі підліткового фентезі, найбільш відома завдяки циклу «Знаряддя смерті».

Цитати

[ред.]
  •  

Завжди потрібно бути обережним з книгами, — сказала Тесса, — і з тим, що в них міститься, бо слова мають силу змінювати нас. [1]«Механічний ангел»

 

"One must always be careful of books," said Tessa, "and what is inside them, for words have the power to change us".

  •  

«Немає місця для жодних удавань», — сказав Джейс з абсолютною ясністю. «Я кохаю тебе, і кохатиму тебе до самої смерті, а якщо після цього буде життя, я кохатиму тебе тоді».[1]«Місто зі скла»

 

“There is no pretending," Jace said with absolute clarity. "I love you, and I will love you until I die, and if there is life after that, I'll love you then.”

  •  

Лише дуже слабкі духом люди відмовляються піддаватися впливу літератури та поезії.[1]«Механічний ангел»

 

“Only the very weak-minded refuse to be influenced by literature and poetry.”

  •  

«Боже!» — вигукнув Люк.
«Власне, це тільки я», — сказав Саймон. «Хоча мені казали, що схожість вражає».[1]

 

“Jesus!" Luke exclaimed.
"Actually, it's just me," said Simon. "Although I've been told the resemblance is startling.”

  •  

«Я не хочу бути чоловіком», — сказав Джейс. «Я хочу бути підлітком, охопленим тривогою, який не може протистояти своїм внутрішнім демонам і натомість виливає їх словесно на інших людей».
«Що ж», — сказав Люк, «ти робиш фантастичну роботу».[1]«Місто попелу»

 

“I don't want to be a man," said Jace. "I want to be an angst-ridden teenager who can't confront his own inner demons and takes it out verbally on other people instead."
"Well," said Luke, "you're doing a fantastic job.”

  •  

«Ми прийшли побачити Джейса. З ним усе гаразд?»
«Я не знаю», — сказав Магнус. «Зазвичай він просто лежить ось так на підлозі, не рухаючись?».[1]«Місто попелу»

 

“We came to see Jace. Is he alright?"
"I don't know," Magnus said. "Does he normally just lie on the floor like that without moving?”

  •  

«Не чіпай жодної моєї зброї без мого дозволу».
«Ну, ось і мій план продати її всю на eBay», — пробурмотіла Клері.
«Продавати її на чому?» — Клері байдуже посміхнулася йому. «На міфічному місці з великою магічною силою».[1]Місто Кісток

 

“Don't touch any of my weapons without my permission."
"Well, there goes my plan for selling them all on eBay," Clary muttered.
"Selling them on what?"
Clary smiled blandly at him. "A mythical place of great magical power.”

  •  

«Життя — це книга, і в ній є тисяча сторінок, які я ще не прочитала».[1]«Механічна принцеса»

 

“Life is a book and there are a thousand pages I have not yet read.”

  •  

«А я маю сидіти склавши руки, поки ти зустрічаєшся з хлопцями, закохуєшся в когось іншого, виходиш заміж...?» — Його голос напружився. «А тим часом я буду помирати потроху щодня, спостерігаючи».[1]«Місто зі скла»

 

“And I'm suppose to sit by while you date boys and fall in love with someone else, get married...?" His voice tightened. "And meanwhile, I'll die a little bit more every day, watching.”

  •  

Джейс підняв голову й посміхнувся. У цьому жесті було щось люте, щось, що нагадало Клері документальні фільми про левів, які вона дивилася на каналі Discovery, про те, як великі кішки підіймали голови та нюхали повітря в пошуках здобичі. [2]Місто Кісток

 

Jace raised his head and smiled. There was something fierce about the gesture, something that reminded Clary of documentaries she’d watched about lions on the Discovery Channel, the way the big cats would raise their heads and sniff the air for prey.

Примітки

[ред.]
Вікіпедія
Вікіпедія