Перейти до вмісту

Закохані в Пікассо

Матеріал з Вікіцитат

«Закохані в Пікассо» (англ. Picasso’s Lovers) — історичний роман американської письменниці Джин Мекін, уперше виданий англійською мовою 2024 року. Український переклад Ольги Бондаренко вийде у видавництві «Лабораторія» 2025 року.

Цитати з роману

[ред.]
  •  

Погляди Пабло схожі на мазки пензля. Деякі довгі, протяжні, сповнені текстури й пігменту. А інші короткі, дрібні, навіть випадкові. Спрямований на мене зараз погляд десь між ними[1].

  •  

Хай там як, а починається все завжди з відкриття. Зі знахідки втраченого.
Бо ж початок — це втеча не тільки «до», але й «від»[1].

  •  

На його картинах я вічна й повсякчас прекрасна. Ось що може зробити для жінки художник. Коли більшість чоловіків дивилися на мене, у їхніх обличчях я бачила саме лише бажання, жагу володіння. Коли ж на мене дивився Пабло, його обличчя було сповнене зачарування в очікуванні перекладу на мову ліній та мазків пензля[1].

  •  

Якби я вийшла за нього, він би зруйнував мене. Так роблять боги, бо ми їм це дозволяємо[1].

  •  

У ту епоху, після Великої війни та напередодні краху, люди мандрували з вечірки на вечірку. То був безупинний пошук задоволень, відвернень. Утеча «від» і втеча «до», й ніхто надто не переймався запитаннями, чого люди уникали або шукали. Ґертруда Стайн назвала нас «втраченими». Втрачене покоління. Але ми таким не були. Ми були заповзятими[1].

Примітки

[ред.]